Text aktualizovaného znění předpisu:(Poslední změny vyznačeny
podtržením)
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy a spojů
kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních
komunikacích
a úprava a řízení provozu na pozemních
komunikacíchMinisterstvo dopravy a spojů stanoví podle § 137 odst. 2 zákona č.
361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů,
(dále jen "zákon") k provedení § 5 odst. 1 písm. d), § 43 odst. 6, § 45 odst. 5,
§ 56 odst. 8, § 62 odst. 5, § 63 odst. 2, § 65 odst. 3, § 66 odst. 3, § 67 odst.
7, § 68 odst. 3, § 75 odst. 7, § 78 odst. 5 a § 79 odst. 8 zákona:
ČÁST PRVNÍ
PRAVIDLA PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
§ 1
Žádost o udělení výjimky z omezení jízdy některých
vozidel
(K § 43 odst. 6 zákona)(1) Žádost o udělení výjimky z omezení jízdy některých vozidel
obsahuje
- a)
- jméno, příjmení a trvalý pobyt fyzické osoby nebo, je-li žadatelem
právnická osoba, její obchodní firmu, popřípadě název a její sídlo,
- b)
- územní rozsah, popřípadě trasu, po které se bude vozidlo pohybovat, a dobu
požadované výjimky,
- c)
- účel a zdůvodnění výjimky,
- d)
- státní poznávací značku, druh, tovární značku a typ vozidla, pro které je
požadována výjimka,
- e)
- jméno, příjmení a trvalý pobyt nebo obchodní firmu, popřípadě název a
sídlo provozovatele vozidla, není-li sám žadatelem,
- f)
- podpis žadatele, popřípadě otisk jeho razítka.
(2) Vzor žádosti podle odstavce 1 je uveden v příloze č. 1.
§ 2
Podrobnosti o označení překážky provozu
na pozemních komunikacích
(K § 45 odst. 5 zákona)(1) Způsob a rozsah označení překážky provozu na pozemní komunikaci
volí její původce, popřípadě vlastník pozemní komunikace s přihlédnutím k poloze
a charakteru překážky a dopravnímu významu dotčené pozemní komunikace. Policie
České republiky vyrozumí vlastníka pozemní komunikace o překážce provozu na
pozemních komunikacích, kterou zjistila nebo jí byla ohlášena.
(2) Zaměstnanec vykonávající práce spojené se správou, údržbou,
měřením, opravami a výstavbou pozemní komunikace a vlastník pozemní komunikace
označuje překážku provozu na pozemní komunikaci zpravidla "Dopravními kužely"
(č. Z 1), "Zábranou pro označení uzavírky" (č. Z 2), sestavou směrovacích desek
(č. Z 4a až č. Z 4c) nebo "Pojízdnou uzavírkovou tabulí" (č. Z 7).
§ 3
Oděvní doplňky s označením z retroreflexního materiálu
(K § 56 odst. 8 zákona)(1) Oděvním doplňkem jsou šle oranžové nebo žlutozelené barvy doplněné
pruhy z retroreflexního materiálu (dále jen "šle") nebo vesta oranžové nebo
žlutozelené barvy doplněná pruhy z retroreflexního materiálu (dále jen "vesta")
podle zvláštního technického předpisu.
1)(2) Příklady vyobrazení "šlí" (č. OD 1a) a "vesty" (č. OD 1b) jsou
uvedeny v příloze č. 2.
ČÁST DRUHÁ
ÚPRAVA PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
HLAVA I
DOPRAVNÍ ZNAČKY
(K § 62 odst. 5 zákona)
Díl 1
Svislé dopravní značky
Oddíl 1
Obecná ustanovení o svislých dopravních značkách
§ 4
Provedení svislých dopravních značek(1) Svislé dopravní značky jsou
- a)
- stálé dopravní značky, které jsou umístěny na sloupcích nebo konstrukcích
pevně zabudovaných do terénu,
- b)
- proměnné dopravní značky, které jsou zobrazeny na panelech,
- c)
- přenosné dopravní značky, které jsou umístěny na červenobíle pruhovaných
sloupcích nebo stojanech, které nejsou pevně zabudované do terénu, nebo na
vozidle.
(2) Barevné provedení svislých proměnných dopravních značek může být
odlišné od stálých dopravních značek, a to tak, že podklad proměnných dopravních
značek je tmavý a nápisy, symboly a ohraničení světlé; umístění červené barvy je
na proměnných dopravních značkách shodné s jejím umístěním na stálých dopravních
značkách. Příkazové proměnné dopravní značky musí mít stejné barevné provedení
jako stálé příkazové dopravní značky.
(3) Tvary symbolů a nápisy svislých proměnných dopravních značek
vycházejí z tvaru symbolů a nápisů stálých dopravních značek.
(4) Jako proměnné dopravní značky nemohou být provedeny svislé dopravní
značky upravující přednost.
§ 5
Umístění svislých dopravních značek(1) Svislé dopravní značky se umísťují tak, aby byly pro účastníky
provozu na pozemních komunikacích, pro které jsou určeny, včas a z dostatečné
vzdálenosti viditelné.
(2) Stálé svislé dopravní značky se podle svého významu obvykle
umísťují při pravém okraji vozovky nebo nad vozovkou; pro zdůraznění jejich
významu mohou být značky umístěné při pravém okraji vozovky opakovány i při
levém okraji vozovky nebo nad vozovkou. Umísťování svislých dopravních značek na
pozemní komunikaci pro pěší upravuje zvláštní právní
předpis.
2)(3) Pro zdůraznění významu a zlepšení viditelnosti lze svislou dopravní
značku umístit na retroreflexním žlutozeleném fluorescenčním
podkladu.
(4) Sloupky nebo stojany, na kterých jsou umístěny svislé přenosné
dopravní značky, mohou být s ohledem na charakter a rozsah dopravního opatření
umístěny i na vozovce.
(5) Na dopravních značkách a jejich sloupcích, stojanech nebo
konstrukcích, na dopravních zařízeních a na zařízeních pro dopravní informace
nesmí být vyznačeno nebo umístěno nic, co nesouvisí s dopravní značkou,
dopravním zařízením nebo zařízením pro dopravní informace.
§ 6
Platnost svislých dopravních značek(1) Svislá dopravní značka umístěná vedle vozovky nebo nad vozovkou
platí pro celou vozovku v daném směru jízdy.
(2) Ustanovení odstavce 1 neplatí pro
- a)
- zákazovou nebo příkazovou svislou dopravní značku umístěnou nad vyznačeným
jízdním pruhem, která platí jen pro jízdní pruh, nad kterým je
umístěna,
- b)
- pro svislou dopravní značku upravující zákaz zastavení nebo zákaz stání,
která platí jen pro tu stranu pozemní komunikace, u které je
umístěna.
(3) Zákaz, omezení nebo příkaz vyplývající ze svislé dopravní značky
končí na vzdálenější hranici nejbližší křižovatky, pokud není dříve ukončen
jinak; to neplatí pro omezení vyjádřené svislou dopravní značkou "Zóna s
dopravním omezením" (č. IP 25a), které se ukončuje pouze svislou dopravní
značkou "Konec zóny s dopravním omezením" (č. IP 25b), svislou dopravní značku
"Obytná zóna" (č. IP 26a), jejíž platnost ukončuje svislá dopravní značka "Konec
obytné zóny" (č. IP 26b), a svislou dopravní značku "Pěší zóna" (č. IP 27a),
jejíž platnost ukončuje svislá dopravní značka "Konec pěší zóny" (č. IP
27b).(4) Značky upravující přednost "Křižovatka s vedlejší pozemní
komunikací" (č. P 1), "Hlavní pozemní komunikace" (č. P 2), "Konec hlavní
pozemní komunikace" (č. P 3), "Dej přednost v jízdě!" (č. P 4), "Dej přednost v
jízdě tramvaji!" (č. P 5) a "Stůj, dej přednost v jízdě!" (č. P 6) platí pro
nejbližší křižovatku.
(5) Není-li způsob a uspořádání dovoleného stání vyznačen vodorovnými
dopravními značkami, nebo není-li platnost dopravních značek č. IP 11a
"Parkoviště" až č. IP 13c "Parkoviště s parkovacím automatem" ukončena jiným
způsobem, končí platnost dopravní značky č. IP 11a "Parkoviště" až č. IP 13c
"Parkoviště s parkovacím automatem" 5 m před hranicí nejbližší
křižovatky.
(6) Platnost dopravní značky č. IP 11a "Parkoviště" až č. IP 13c
"Parkoviště s parkovacím automatem" přerušuje vjezd na místa ležící mimo pozemní
komunikace nebo výjezd z nich.(7) Dočasná neplatnost dopravního zařízení, dopravní značky nebo její
části se vyjadřuje škrtnutím nebo překrytím oranžovo-černým pruhem; tímto
způsobem však nemůže být vyjádřena neplatnost svislé dopravní značky upravující
přednost.
Oddíl 2
Rozdělení a význam svislých dopravních značek
§ 7
Výstražné značky(1) Výstražné značky jsou
- a)
- "Zatáčka vpravo" (č. A 1a) a "Zatáčka vlevo" (č. A 1b), které upozorňují
na směrový oblouk,
- b)
- "Dvojitá zatáčka první vpravo" (č. A 2a) a "Dvojitá zatáčka, první vlevo"
(č. A 2b), které upozorňují na dva po sobě následující protisměrné směrové
oblouky,
- c)
- "Křižovatka" (č. A 3), která upozorňuje na křižovatku, kde není přednost v
jízdě upravena svislými dopravními značkami,
- d)
- "Pozor, kruhový objezd" (č. A 4), která upozorňuje na křižovatku s
kruhovým objezdem,
- e)
- "Nebezpečné klesání"" (č. A 5a), která upozorňuje na úsek, kde klesání
pozemní komunikace přesahuje 10 % nebo kde místní podmínky činí klesání
nebezpečným; vyznačen je skutečný sklon pozemní komunikace,
- f)
- "Nebezpečné stoupání" (č. A 5b), která upozorňuje na úsek, kde stoupání
pozemní komunikace přesahuje 10 % nebo kde místní podmínky činí stoupání
nebezpečným; vyznačen je skutečný sklon pozemní komunikace,
- g)
- "Zúžená vozovka (z obou stran)" (č. A 6a) a "Zúžená vozovka (z jedné
strany)" (č. A 6b), které upozorňují na místo, kde se oproti předcházejícímu
úseku zužuje vozovka, nebo například kde se přibližuje tramvajová kolej k
chodníku; na značce č. A 6b, jejíž symbol může být obrácen, je vyznačena
skutečná strana zúžení,
- h)
- "Nerovnost vozovky" (č. A 7a), která upozorňuje na jednotlivé hrboly,
výtluky, stružky nebo na úsek s nerovným povrchem vozovky,
- i)
- "Pozor, zpomalovací práh" (č. A 7b), která upozorňuje na umělou nerovnost
na vozovce,
- j)
- "Nebezpečí smyku" (č. A 8), která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní
komunikace, kde může dojít ke smyku vozidla,
- k)
- "Provoz v obou směrech" (č. A 9), která upozorňuje na úsek pozemní
komunikace, kde je na rozdíl od předcházejícího úseku dočasný nebo trvalý
provoz v obou směrech; značky se užívá i při ukončení směrově rozdělené
pozemní komunikace,
- l)
- "Světelné signály" (č. A 10), která upozorňuje řidiče na místo, kde je
provoz na pozemní komunikaci řízen světelnými signály, které by jinak
neočekával, nebo kde nejsou viditelné z dostatečné vzdálenosti,
- m)
- "Pozor, přechod pro chodce" (č. A 11), která upozorňuje předem v obci v
odůvodněných případech, například v nepřehledném úseku pozemní komunikace, a
mimo obec vždy na přechod pro chodce,
- n)
- "Děti" (č. A 12), která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní komunikace,
kde se v její blízkosti děti často pohybují nebo shromažďují, přecházejí
vozovku nebo kde hrozí zvýšené nebezpečí jejich nenadálého vběhnutí do
vozovky,
- o)
- "Zvířata" (č. A 13), která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní
komunikace, kde může docházet k častému výskytu domácích zvířat na pozemní
komunikaci,
- p)
- "Zvěř" (č. A 14), která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní komunikace,
kde může docházet k častému výskytu zvěře na pozemní komunikaci,
- q)
- "Práce" (č. A 15), která upozorňuje na práci na pozemní komunikaci,
popřípadě jejich součástech nebo příslušenstvích,3) která by mohla
ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích nebo při níž by mohli být
provozem na pozemní komunikaci ohroženi pracovníci tuto činnost
vykonávající,
- r)
- "Boční vítr" (č. A 16), která upozorňuje na úsek pozemní komunikace, kde
nenadálý prudký boční vítr může ohrozit bezpečnost provozu na pozemních
komunikacích,
- s)
- "Odlétávající štěrk" (č. A 17), která upozorňuje na místo nebo úsek
pozemní komunikace, kde je na vozovce ve větší míře volný štěrk, který by mohl
ohrozit bezpečnost účastníků provozu na pozemních komunikacích,
- t)
- "Padající kamení" (č. A 18), která upozorňuje na místo nebo úsek pozemní
komunikace, kde může dojít k sesuvům nebo padání kamenů na vozovku; symbol
může být obrácen,
- u)
- "Cyklisté" (č. A 19), která upozorňuje na místo, kde cyklisté vjíždějí na
vozovku nebo ji přejíždějí, anebo na úsek, kde se cyklisté často
vyskytují,
- v)
- "Letadla" (č. A 20), která upozorňuje na místo, kde v malé výšce nad
pozemní komunikací přelétávají letadla,
- w)
- "Pozor, tunel" (č. A 21), která upozorňuje na tunel, kde platí pravidla
provozu na pozemních komunikacích pro chování v tunelu,
- x)
- "Jiné nebezpečí" (č. A 22), která upozorňuje na jiná nebezpečí než ta,
která je možno označit příslušnou výstražnou značkou; druh nebezpečí se
vyznačuje na dodatkové tabulce vhodným symbolem nebo nápisem,
- y)
- "Kolona" (č. A 23), která upozorňuje na nebezpečí výskytu kolony stojících
nebo pomalu jedoucích vozidel,
- z)
- "Náledí" (č. A 24), která upozorňuje na úsek se zvýšeným nebezpečím
častého výskytu náledí na vozovce,
- aa)
- "Tramvaj" (č. A 25), která upozorňuje, jestliže je to nutné v zájmu
bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, zejména na místo, kde tramvaj
křižuje směr jízdy ostatních vozidel,
- bb)
- "Mlha" (č. A 26), která upozorňuje na výskyt mlhy, případně kouře
snižujících viditelnost,
- cc)
- "Nehoda" (č. A 27), která upozorňuje na místo dopravní nehody,
- dd)
- "Nebezpečná krajnice" (č. A 28), která upozorňuje na úsek pozemní
komunikace, kde je nebezpečné vjet na krajnici,
- ee)
- "Železniční přejezd se závorami" (č. A 29), která upozorňuje na železniční
přejezd vybavený celými nebo polovičními závorami,
- ff)
- "Železniční přejezd bez závor" (č. A 30), která upozorňuje na železniční
přejezd nevybavený závorami,
- gg)
- "Návěstní deska (240 m)" (č. A 31a), "Návěstní deska (160 m)" (č. A 31b) a
"Návěstní deska (80 m)" (č. A 31c), které předem upozorňují na železniční
přejezd; nad značkou č. A 31a se umísťuje značka č. A 29 nebo značka č. A 30;
je-li vzdálenost mezi dvěma železničními přejezdy kratší než 240 m, je před
následujícím přejezdem umístěna značka č. A 29 nebo značka č. A 30 nad značkou
č. A 31b, a je-li tato vzdálenost kratší než 160 m, nad značkou č. A 31c;
je-li tato vzdálenost kratší než 80 m, užívá se značky č. A 31c, nad kterou je
značka č. A 29 nebo značka č. A 30 s dodatkovou tabulkou "Vzdálenost" (č. E
3a) udávající vzdálenost k přejezdu; je-li vzdálenost mezi dvěma přejezdy
kratší než 30 m, je značka pro oba přejezdy společná; jde-li o železniční
přejezdy bez závor, je pod značkou č. A 30 umístěna dodatková tabulka "Počet"
(č. E 1) s nápisem "2x"; pro označení železničního přejezdu na odbočující
pozemní komunikaci se užívá dodatkové tabulky "Směrová šipka" (č. E 7b)
umístěné nad značkami č. A 31a až č. A 31c; nachází-li se však přejezd na
pozemní komunikaci menšího dopravního významu, označuje se jen na této pozemní
komunikaci, a je-li jeho vzdálenost od křižovatky menší než 80 m, užívá se i
zde dodatkové tabulky č. E 3a udávající vzdálenost k přejezdu; k vyznačení
tvaru křížení pozemní komunikace s dráhou lze užít dodatkové tabulky "Tvar
křížení pozemní komunikace s dráhou" (č. E 10), která se umísťuje nad značkou
č. A 31c; značky č. A 31a až č. A 31c se neužívají před přejezdem tramvajové
dráhy označeným značkou "Dej přednost v jízdě tramvaji!" (č. P5); šikmé pruhy
na značce směřují ke středu vozovky,
- hh)
- "Výstražný kříž pro železniční přejezd jednokolejný" (č. A 32a) a
"Výstražný kříž pro železniční přejezd vícekolejný" (č. A 32b), které označují
železniční přejezd; umísťují se bezprostředně před železničním
přejezdem.
(2) Vyobrazení výstražných značek je uvedeno v příloze č. 3 bodu
1.
§ 8
Značky upravující přednost(1) Značky upravující přednost jsou
- a)
- "Křižovatka s vedlejší pozemní komunikací" (č. P 1), která upozorňuje na
křižovatku s vedlejší pozemní komunikací mimo obec a označuje hlavní pozemní
komunikaci,
- b)
- "Hlavní pozemní komunikace" (č. P 2), která označuje hlavní pozemní
komunikaci, a to zejména v obci; značky se může užít i uvnitř větší nebo
složitější křižovatky,
- c)
- "Konec hlavní pozemní komunikace" (č. P 3), která informuje o tom, že na
nejbližší křižovatce tato pozemní komunikace již není hlavní,
- d)
- "Dej přednost v jízdě!" (č. P 4), která označuje vedlejší pozemní
komunikaci; této značky se může užít i uvnitř větší nebo složitější křižovatky
nebo na místě, kde se řidiči přikazuje, opakuje nebo zdůrazňuje povinnost dát
přednost v jízdě,
- e)
- "Dej přednost v jízdě tramvaji!" (č. P 5), která se užívá na místě, kde je
ve sporných nebo jiných případech nutno přikázat nebo zdůraznit řidiči, že má
dát přednost v jízdě tramvaji,
- f)
- "Stůj, dej přednost v jízdě!" (č. P 6), která označuje vedlejší pozemní
komunikaci; značky se může užít i uvnitř větší nebo složitější křižovatky, kde
se řidiči přikazuje, opakuje nebo zdůrazňuje povinnost dát přednost v jízdě a
kde je řidič povinen zastavit vozidlo; značky č. P 6 se užívá též před
železničním přejezdem v případě, kdy je nutno přikázat řidiči zastavení
vozidla,
- g)
- "Přednost protijedoucích vozidel" (č. P 7), která přikazuje řidiči dát
přednost v jízdě protijedoucímu vozidlu v případě, kdy se protijedoucí vozidla
nemohou bezpečně vyhnout,
- h)
- "Přednost před protijedoucími vozidly" (č. P 8), která stanoví přednost
před protijedoucím vozidlem v případě, kdy se protijedoucí vozidla nemohou
bezpečně vyhnout.
(2) Vyobrazení značek upravujících přednost je uvedeno v příloze č. 3
bodu 2.
§ 9
Zákazové značky(1) Zákazové značky jsou
- a)
- "Zákaz vjezdu všech vozidel (v obou směrech)" (č. B 1),
- b)
- "Zákaz vjezdu všech vozidel" (č. B 2), která zakazuje vjezd v protisměru
do jednosměrné pozemní komunikace,
- c)
- "Zákaz vjezdu všech motorových vozidel s výjimkou motocyklů bez
postranního vozíku" (č. B 3a),
- d)
- "Zákaz vjezdu osobních automobilů" (č. B 3b),
- e)
- "Zákaz vjezdu nákladních automobilů" (č. B 4), která platí pro nákladní
automobily i pro tahače přívěsu nebo návěsu a speciální automobily o celkové
hmotnosti převyšující 3 500 kg; neplatí však pro obytné automobily,
- f)
- "Zákaz vjezdu autobusů" (č. B 5),
- g)
- "Zákaz vjezdu traktorů" (č. B 6), která platí i pro jednonápravové
traktory, motorové ruční vozíky a pracovní stroje
samojízdné,4)
- h)
- "Zákaz vjezdu motocyklů" (č. B 7),
- i)
- "Zákaz vjezdu jízdních kol" (č. B 8),
- j)
- "Zákaz vjezdu potahových vozidel" (č. B 9),
- k)
- "Zákaz vjezdu ručních vozíků" (č. B 10), která zakazuje vjezd ručním
vozíkům o celkové šířce větší než 600 mm,
- l)
- "Zákaz vjezdu všech motorových vozidel" (č. B 11),
- m)
- "Zákaz vjezdu vyznačených vozidel" (č. B 12), která zakazuje vjezd
vozidlům vyznačených druhů; tyto druhy vozidel se vyznačují symboly ze značek
č. B 3b až č. B 10, č. B 17 až č. B 19 a č. B 33; umístění symbolů může být
libovolné, přičemž jedno pole (výseč), zpravidla levé nebo horní, může zůstat
neobsazené,
- n)
- "Zákaz vjezdu vozidel, jejichž okamžitá hmotnost přesahuje vyznačenou mez"
(č. B 13) se u jízdní soupravy vztahuje na jednotlivá vozidla soupravy; je-li
značka č. B 13 doplněna dodatkovou tabulkou "Text" (č. E 12) s nápisem "Jediné
vozidlo...t", smí do takto označeného úseku vjet vozidlo, jehož okamžitá
hmotnost, a jde-li o soupravu, okamžitá hmotnost všech vozidel soupravy, sice
přesahuje údaj na značce, nikoliv však údaj na tabulce,
- o)
- "Zákaz vjezdu vozidel, jejichž okamžitá hmotnost připadající na nápravu
přesahuje vyznačenou mez" (č. B 14),
- p)
- "Zákaz vjezdu vozidel, jejichž šířka přesahuje vyznačenou mez" (č. B 15),
kde je rozhodující okamžitá šířka vozidla včetně nákladu,
- q)
- "Zákaz vjezdu vozidel, jejichž výška přesahuje vyznačenou mez" (č. B 16),
kde je rozhodující okamžitá výška vozidla včetně nákladu,
- r)
- "Zákaz vjezdu vozidel nebo souprav vozidel, jejichž délka přesahuje
vyznačenou mez" (č. B 17), kde je rozhodující okamžitá délka vozidla nebo
soupravy včetně nákladu,
- s)
- "Zákaz vjezdu vozidel přepravujících nebezpečný náklad" (č. B 18), která
zakazuje vjezd vozidlům přepravujícím výbušniny, snadno hořlavý nebo jinak
nebezpečný náklad a označeným podle zvláštních předpisů,5)
- t)
- "Zákaz vjezdu vozidel přepravujících náklad, který může způsobit
znečištění vody" (č. B 19), která zakazuje vjezd vozidlům přepravujícím ropu
nebo ropné materiály nebo jiné látky, které by mohly způsobit znečištění vody;
množství a popřípadě i povaha nákladu mohou být uvedeny na dodatkové
tabulce,
- u)
- "Nejvyšší dovolená rychlost" (č. B 20a), která zakazuje řidiči překročit
rychlost v kilometrech za hodinu vyjádřenou číslem na značce; značka ukončuje
platnost předcházející značky č. B 20a s jiným údajem na značce,
- v)
- "Konec nejvyšší dovolené rychlosti" (č. B 20b), která ukončuje platnost
značky č. B 20a,
- w)
- "Zákaz předjíždění" (č. B 21a), která zakazuje řidiči předjíždět motorové
vozidlo vlevo; motocykl bez postranního vozíku lze předjíždět; značka ukončuje
platnost značky č. B 22a,
- x)
- "Konec zákazu předjíždění" (č. B 21b), která ukončuje platnost značky č. B
21a,
- y)
- "Zákaz předjíždění pro nákladní automobily" (č. B 22a), která zakazuje
řidiči nákladního automobilu o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg
předjíždět motorové vozidlo vlevo; motocykl bez postranního vozíku lze
předjíždět; značka ukončuje platnost značky č. B 21a,
- z)
- "Konec zákazu předjíždění pro nákladní automobily" (č. B 22b), která
ukončuje platnost značky č. B 22a,
- aa)
- "Zákaz zvukových výstražných znamení" (č. B 23a),
- bb)
- "Konec zákazu zvukových výstražných znamení" (č. B 23b), která ukončuje
platnost značky č. B 23a,
- cc)
- "Zákaz odbočování vpravo" (č. B 24a),
- dd)
- "Zákaz odbočování vlevo" (č. B 24b),
- ee)
- "Zákaz otáčení" (č. B 25),
- ff)
- "Konec všech zákazů" (č. B 26), která ukončuje platnost všech značek
vyjadřujících zákazy nebo omezení pro jedoucí vozidla,
- gg)
- "Povinnost zastavit vozidlo" (č. B 27), která zakazuje řidiči pokračovat v
jízdě bez zastavení vozidla na hraničním přechodu; ve spodní části značky se
uvádí překlad nápisu "CLO" v jazyce sousedního státu; je-li na této značce
místo nápisu "CLO" nápis "STOP", značka zakazuje pokračovat v jízdě bez
zastavení vozidla na místě uvedeném ve spodní části značky, například
"POLICIE", "KONTROLA",
- hh)
- "Zákaz zastavení" (č. B 28), na níž může být v dolní části červeného kruhu
vyznačena doba, po kterou zákaz platí; značka č. B 28 ukončuje platnost značky
č. B 29 a značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b a č.
IP 13c,
- ii)
- "Zákaz stání" (č. B 29), na níž může být v dolní části červeného kruhu
vyznačena doba, po kterou zákaz platí; značka č. B 29 ukončuje platnost značky
č. B 28 a značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b a č.
IP 13c,
- jj)
- "Zákaz vstupu chodců" (č. B 30),
- kk)
- "Zákaz vjezdu pro jezdce na zvířeti" (č. B 31); zákaz platí i pro vstup
osoby vedoucí takové zvíře,
- ll)
- "Jiný zákaz" (č. B 32), která stanoví jiný zákaz než ten, který je možno
vyznačit jinou značkou; zákaz je vyjádřen nápisem na značce; užije-li se
nápisu "SMOG", je zakázána jízda pro určená vozidla v území, pro které byla
vyhlášena smogová situace podle zvláštního právního předpisu; užije-li se
nápisu "Průjezd zakázán", nesmí řidič projet takto označeným úsekem, aniž by
jízdu přerušil, například za účelem naložení nebo složení nákladu,
- mm)
- "Zákaz vjezdu motorových vozidel s přívěsem" (č. B 33); zákaz platí i pro
motorová vozidla s návěsem,
- nn)
- "Nejmenší vzdálenost mezi vozidly" (č. B 34), která zakazuje řidiči
motorového vozidla jízdu za motorovým vozidlem jedoucím před ním ve
vzdálenosti menší než vyznačené na značce.
(2) Vyobrazení zákazových značek je uvedeno v příloze č. 3 bodu
3.
§ 10
Příkazové značky(1) Příkazové značky jsou
- a)
- "Kruhový objezd" (č. C 1), která přikazuje jízdu po křižovatce s kruhovým
objezdem ve směru šipek na značce zobrazených; značka je vždy doplněna
značkou č. P 4 nebo č. P 6,
- b)
- "Přikázaný směr jízdy přímo" (č. C 2a), "Přikázaný směr jízdy vpravo" (č.
C 2b), "Přikázaný směr jízdy vlevo" (č. C 2c), "Přikázaný směr jízdy přímo a
vpravo" (č. C 2d), "Přikázaný směr jízdy přímo a vlevo" (č. C 2e), "Přikázaný
směr jízdy vpravo a vlevo" (č. C 2f), které přikazují jízdu směrem, kterým
šipka nebo šipky ukazují,
- c)
- "Přikázaný směr jízdy zde vpravo" (č. C 3a), "Přikázaný směr jízdy zde
vlevo" (č. C 3b) přikazují jízdu ve směru, kterým šipka ukazuje, bezprostředně
před nebo za značkou,
- d)
- "Přikázaný směr objíždění vpravo" (č. C 4a), "Přikázaný směr objíždění
vlevo" (č. C 4b) a "Přikázaný směr objíždění vpravo a vlevo" (č. C 4c), které
přikazují objíždět ostrůvek, překážku apod. ve směru vyznačeném šipkou nebo
šipkami,
- e)
- "Sněhové řetězy" (č. C 5a), která přikazuje řidiči motorového vozidla o
třech a více kolech pokračovat v jízdě až po nasazení sněhových
(protiskluzových) řetězů na nejméně dvě hnací kola; to neplatí pro vozidla
vybavená pneumatikami s protiskluzovými hroty,
- f)
- "Sněhové řetězy - konec" (č. C 5b), která ukončuje platnost značky č. C
5a,
- g)
- "Nejnižší dovolená rychlost" (č. C 6a), která přikazuje řidiči jet nejméně
rychlostí v kilometrech za hodinu vyjádřenou číslem na značce; to neplatí,
pokud by takovou rychlost vylučovaly provozní podmínky, například intenzita
provozu, překážka provozu, nebo pokud by taková rychlost ohrožovala bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích, například za mlhy nebo jiných nepříznivých
povětrnostních podmínek; značka ukončuje platnost předcházející značky č. C 6a
s jiným údajem na značce,
- h)
- "Konec nejnižší dovolené rychlosti" (č. C 6b), která ukončuje platnost
značky č. C 6a,
- i)
- "Stezka pro chodce" (č. C 7a), která přikazuje chodcům užít v daném směru
takto označeného pruhu nebo stezky; jiným účastníkům provozu na pozemních
komunikacích, než pro které je tento pruh nebo stezka určena, je jejich
užívání zakázáno; značka ukončuje platnost značek č. C 8a, č. C 9a a č. C
10a,
- j)
- "Konec stezky pro chodce" (č. C 7b), která ukončuje platnost značky č. C
7a,
- k)
- "Stezka pro cyklisty" (č. C 8a), která přikazuje cyklistům užít v daném
směru takto označeného pruhu nebo stezky; pruhu nebo stezky smí užít i osoba
vedoucí jízdní kolo; pruh nebo stezku pro cyklisty lze v jejím průběhu rovněž
vyznačit barevně odlišeným povrchem nebo odlišným provedením povrchu; jiným
účastníkům provozu na pozemních komunikacích, než pro které je tento pruh nebo
stezka určena, je jejich užívání zakázáno,
- l)
- "Konec stezky pro cyklisty" (č. C 8b), která ukončuje platnost značky č. C
8a,
- m)
- "Stezka pro chodce a cyklisty" (č. C 9a), která přikazuje chodcům a
cyklistům užít v daném směru takto označeného společného pruhu nebo stezky;
chodci a cyklisté se nesmějí navzájem ohrozit; značka ukončuje platnost značek
č. C 7a, č. C 8a a č. C 10a,
- n)
- "Konec stezky pro chodce a cyklisty" (č. C 9b), která ukončuje platnost
značky č. C 9a,
- o)
- "Stezka pro chodce a cyklisty" (č. C 10a), která přikazuje chodcům a
cyklistům užít v daném směru vyznačeného samostatného pruhu nebo stezky a
označuje jejich situování; chodci a cyklisté smějí sousedního pruhu užít jen
při obcházení nebo objíždění překážky; značka ukončuje platnost značek č. C
7a, č. C 8a a č. C 9a,
- p)
- "Konec stezky pro chodce a cyklisty" (č. C 10b), která ukončuje platnost
značky č. C 10a,
- q)
- "Stezka pro jezdce na zvířeti" (č. C 11a), která přikazuje jezdcům na
zvířeti užít v daném směru takto označeného pruhu nebo stezky; pruhu nebo
stezky smí užít i osoba vedoucí takové zvíře; jiným účastníkům provozu na
pozemních komunikacích, než pro které je tento pruh nebo stezka určena, je
jejich užívání zakázáno,
- r)
- "Konec stezky pro jezdce na zvířeti" (č. C 11b), která ukončuje platnost
značky č. C 11a,
- s)
- "Přikázaný jízdní pruh" (č. C 12a), která přikazuje řidiči vyznačeného
druhu vozidla užít v daném směru takto označený jízdní pruh; na takto označený
jízdní pruh smí řidiči ostatních druhů vozidel vjet jen při objíždění,
odbočování, otáčení nebo vjíždění na pozemní komunikaci nebo vyjíždění z ní,
přitom nesmí dojít k ohrožení ani omezení řidiče vozidla, pro který je jízdní
pruh označen; v případě přikázaného jízdního pruhu pro druh vozidla nebo pro
určitý účel, se do modrého pole vyznačí příslušný symbol vozidla nebo vhodný
nápis,
- t)
- "Konec přikázaného jízdního pruhu" (č. C12b), která ukončuje platnost
značky č. C 12a,
- u)
- "Rozsviť světla" (č. C 13a), která ukládá řidiči rozsvítit světla
stanovená pro jedoucí vozidlo,
- v)
- "Rozsviť světla - konec" (č. C 13b), která ukončuje platnost značky č. C
13a; tím není dotčena povinnost užít stanovené osvětlení vozidla vyplývající z
obecné úpravy provozu na pozemních komunikacích,
- w)
- "Jiný příkaz" (č. C 14a), která ukládá jiný příkaz než ten, který je možno
uložit jinou značkou; příkaz je vyjádřen nápisem na značce, například "Přejdi
na druhou stranu",
- y)
- "Konec jiného příkazu" (č. C 14b), která ukončuje platnost značky č. C
14a.
(2) Vyobrazení příkazových značek je uvedeno v příloze č. 3 bodu
4.
§ 11
Informativní značky
(K § 63 odst. 2 zákona)Informativní značky se rozdělují na informativní značky provozní (č. IP
1a až č. IP 29), informativní značky směrové (č. IS 1a až č. IS 24c) a
informativní značky jiné (č. IJ 1a až č. IJ 16).
§ 12
Informativní značky provozní(1) Informativní značky provozní jsou
- a)
- "Okruh" (č. IP 1a) a "Změna směru okruhu" (č. IP 1b), které označují okruh
zřízený pro objíždění obce nebo její části; je-li zřízeno více okruhů,
označují se ve spodní části značky římskými číslicemi postupně od středu obce;
podpůrně se užívá i pruhů stejné barvy na sloupech veřejného osvětlení
apod.,
- b)
- "Zpomalovací práh" (č. IP 2), která informuje o místu umělé nerovnosti na
vozovce,
- c)
- "Podchod nebo nadchod" (č. IP 3),
- d)
- "Jednosměrný provoz" (č. IP 4a a č. IP 4b), která označuje jednosměrnou
pozemní komunikaci a která se v protisměru zpravidla označuje značkou "Zákaz
vjezdu všech vozidel" (č. B 2),
- e)
- "Doporučená rychlost" (č. IP 5), která vyjadřuje číslem uvedeným na značce
doporučenou rychlost v kilometrech za hodinu; značka ukončuje platnost jiné
značky č. IP 5 s jiným údajem na značce,
- f)
- "Přechod pro chodce" (č. IP 6), která označuje přechod pro chodce
vyznačený značkou č. V 7 a zejména tam, kde by jej řidič jinak neočekával,
například mimo křižovatku,
- g)
- "Přejezd pro cyklisty" (č. IP 7), která označuje přejezd pro cyklisty
vyznačený značkou č. V 8 zejména tam, kde by jej řidič jinak
neočekával,
- h)
- "Tunel" (č. IP 8a), která označuje blízkost vjezdu do tunelu, kde platí
zvláštní pravidla provozu na pozemních komunikacích pro chování v
tunelu,
- i)
- "Konec tunelu" (č. IP 8b), která označuje místo, kde končí platnost
zvláštních pravidel provozu na pozemních komunikacích pro chování v
tunelu,
- j)
- "Nouzové stání" (č. IP 9), která označuje místo (plochu) vyhrazené pro
nouzové stání vozidla; v případě, že je místo vybaveno hláskou tísňového
volání, doplňuje se značka nápisem "SOS",
- k)
- "Slepá pozemní komunikace" (č. IP 10a) a "Návěst před slepou pozemní
komunikací" (č. IP 10b), která označuje pozemní komunikaci, která dále končí
nebo po které nelze dále pokračovat v jízdě,
- l)
- "Parkoviště" (č. IP 11a až č. IP 11g), které označují místo, kde je
dovoleno zastavení a stání; symboly ve spodní části značek č. IP 11b až č. IP
11g, které mohou být obráceny, vyznačují stanovené způsoby stání na
parkovišti; tyto symboly mohou být vyznačeny i na dodatkové tabulce; poloha
vozidla při kolmém nebo šikmém stání musí odpovídat poloze vyjádřené symbolem
uvedeným na značce nebo na dodatkové tabulce; na místech, kde je dovoleno
stání na chodníku, nesmí zastavit ani stát vozidlo o celkové hmotnosti
převyšující 3500 kg, jednonápravový traktor, motorový ruční vozík a pracovní
stroj samojízdný;4) značky č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č.
IP 12, č. IP 13b a č. IP 13c ukončují platnost značek č. B 28 a č. B
29,
- m)
- "Vyhrazené parkoviště" (č. IP 12); údaje o tom, pro koho je parkoviště
vyhrazeno, například název organizace, státní poznávací značka, symbol
označení č. O 1, a popřípadě v jaké době, jsou uvedeny na dodatkové tabulce;
tyto údaje mohou být uvedeny i na značce místo nápisu, například "RÉSERVÉ",
"TAXI", "BUS"; mimo dobu, po kterou je parkoviště vyhrazeno, smějí na takto
označeném místě zastavit a stát i řidiči jiných vozidel, pokud to není jinak
zakázáno; případný stanovený způsob stání se vyznačuje obdobně jako na
značkách č. IP 11b až č. IP 11g; značka č. IP 12, kde je uveden symbol
označení č. O 1, označující parkoviště vyhrazené podle zvláštního
předpisu6a), je vždy doplněna vodorovnou dopravní značkou
"Vyhrazené parkoviště pro vozidlo přepravující osobu těžce postiženou nebo
těžce pohybově postiženou" (č. V 10f); značka ukončuje platnost značek č.
B 28 a č. B 29,
- n)
- "Kryté parkoviště" (č. IP 13a), která informuje o krytém parkovišti nebo
parkovací garáži; případný stanovený způsob stání se vyznačuje obdobně jako na
značkách č. IP 11b až č. IP 11g,
- o)
- "Parkoviště s parkovacím kotoučem" (č. IP 13b), která označuje parkoviště,
na kterém řidič musí při začátku stání umístit kotouč viditelně ve vozidle a
nastavit na něm dobu začátku stání, kterou nesmí až do odjezdu měnit; případný
stanovený způsob stání se vyznačuje obdobně jako na značkách č. IP 11b až č.
IP 11g; značka ukončuje platnost značek č. B 28 a č. B 29,
- p)
- "Parkoviště s parkovacím automatem" (č. IP 13c), která označuje placené
parkoviště; řidič se musí řídit údaji na značce, dodatkové tabulce nebo na
parkovacím automatu (hodinách); značka ukončuje platnost značek č. B 28 a č. B
29,
- q)
- "Parkoviště P + R" (č. IP 13d), která označuje parkoviště, ze kterého lze
pokračovat v jízdě prostředkem hromadné dopravy osob,
- r)
- "Dálnice" (č. IP 14a),
- s)
- "Konec dálnice" (č. IP 14b), která ukončuje platnost značky č. IP
14a,
- t)
- "Silnice pro motorová vozidla" (č. IP 15a),
- u)
- "Konec silnice pro motorová vozidla" (č. IP 15b), která ukončuje platnost
značky č. IP 15a,
- v)
- "Uspořádání jízdních pruhů" (č. IP 16, č. IP 17), "Zvýšení počtu jízdních
pruhů" (č. IP 18a), "Snížení počtu jízdních pruhů" (č. IP 18b) a "Jízdní pruh
pro pomalá vozidla" (č. IP 18c), které vyznačují počet a uspořádání jízdních
pruhů; na značce č. IP 16 lze vyznačit i jízdní pruhy v protisměru; značka č.
IP 17 a č. IP 18b též vyznačuje, který z jízdních pruhů je průběžný; značka č.
IP 18c vyznačuje zároveň přídatný jízdní pruh na dálnici a silnici pro
motorová vozidla určený zejména pro motorová vozidla, která v takto označeném
úseku nedosáhnou vyšší rychlosti než 60 km.h-1; značky ukončují
platnost značky č. IP 20a, č. IP 21 a č. IS 10d),
- w)
- "Řadicí pruhy" (č. IP 19), která vyznačuje způsob řazení do jízdních pruhů
před křižovatkou nebo místem odbočení a stanovený směr jízdy; na značce lze v
odůvodněných případech užít i symbol příslušné informativní značky za
předpokladu, že příslušný řadicí pruh je určen k příjezdu pouze k tomuto cíli;
značka ukončuje platnost značek č. IP 20a a č. IP 21,
- x)
- "Vyhrazený jízdní pruh" (č. IP 20a), která vyznačuje jízdní pruh vyhrazený
pro autobusy městské hromadné dopravy osob nebo trolejbusy a jeho situování ve
vztahu k ostatním jízdním pruhům; tento jízdní pruh je současně na pozemní
komunikaci vyznačen vodorovnými značkami, zejména č. V 1a nebo č. V 2a a
nápisem "BUS"; ve spodní části značky lze vyznačit dobu, po kterou je jízdní
pruh vyhrazen; v prostoru křižovatky se vyhrazený jízdní pruh vyznačuje jen
vodorovnými značkami; na značce lze vyznačit i jízdní pruhy v protisměru; v
případě vyhrazeného jízdního pruhu pro jiný druh vozidla nebo pro určitý účel
se do modrého pole vyznačí příslušný symbol vozidla nebo vhodný nápis,
- y)
- "Konec vyhrazeného jízdního pruhu" (č. IP 20b), která ukončuje platnost
značky č. IP 20a,
- z)
- "Omezení v jízdním pruhu" (č. IP 21), která vyznačuje počet a uspořádání
jízdních pruhů a vyjadřuje pro příslušný jízdní pruh omezení, případně
nebezpečí vyplývající z užitého symbolu zákazové nebo příkazové značky; totéž
platí, jsou-li tyto symboly užity na značkách č. IP 17 až č. IP 19; je-li na
značce užito symbolu zákazové nebo příkazové značky, končí platnost omezení na
vzdálenější hranici nejbližší křižovatky, pokud není dříve ukončeno
jinak,
- aa)
- "Změna místní úpravy" (č. IP 22), která upozorňuje vhodným nápisem a
symbolem na změnu místní úpravy provozu na pozemních komunikacích, změnu v
organizaci dopravy, neobvyklé stavební uspořádání pozemní komunikace
apod.,
- bb)
- "Objíždění tramvaje" (č. IP 23a), která označuje místo, kde lze objíždět
vlevo tramvaj, která stojí v zastávce,
- cc)
- "Objíždění tramvaje (jízda podél tramvaje vlevo)" (č. IP 23b), která
vyznačuje úsek pozemní komunikace, kde je povolena jízda podél tramvaje
vlevo,
- dd)
- "Únikový pruh" (č. IP 24), která informuje o únikovém pruhu, kde lze v
případě nouze, například při sníženém účinku brzd, zastavit vozidlo pomocnými
prostředky, například protisvahem, hrubým štěrkovým povrchem,
- ee)
- "Zóna s dopravním omezením" (č. IP 25a) a "Konec zóny s dopravním
omezením" (č. IP 25b), které označují oblast (část obce apod.), kde platí
nebezpečí, zákaz nebo omezení vyplývající z užitých symbolů značky nebo
značek, pokud místní úpravou provozu na pozemních komunikacích uvnitř oblasti
není stanoveno jinak; dopravní omezení týkající se jen určitých vozidel, doby
apod. se vyznačuje ve spodní části značek vhodným nápisem nebo
symbolem,
- ff)
- "Obytná zóna" (č. IP 26a),
- gg)
- "Konec obytné zóny" (č. IP 26b), která může být též umístěna vlevo při
výjezdu z obytné zóny z opačné strany značky č. IP 26a,
- hh)
- "Pěší zóna" (č. IP 27a) a "Konec pěší zóny" (č. IP 27b), které označují
oblast, například část obce určenou především pro chodce; ve spodní části
značek se vyznačuje vhodným nápisem nebo symbolem, kterým vozidlům je vjezd do
této oblasti povolen a popřípadě v jaké době; značka č. IP 27b může být
umístěna vlevo při výjezdu z pěší zóny z opačné strany značky č. IP
27a,
- ii)
- "Nejvyšší dovolené rychlosti" (č. IP 28), která informuje o vybraných
nejvyšších dovolených rychlostech jízdy v obci, mimo obec, na dálnici a
silnici pro motorová vozidla; užívá se zejména u hraničních přechodů,
- jj)
- "Střídavé řazení" (č. IP 29), která označuje (zdůrazňuje) místo, kde při
souběžné jízdě platí střídavé řazení do jízdního proudu průběžného pruhu; její
symbol může být obrácen,
- kk)
- "Státní hranice" (č. IP 30), která označuje státní hranici při vstupu do
České republiky. Při výstupu z České republiky se uvede značka upozorňující na
vstup do dalšího členského státu Evropské unie s názvem tohoto státu
("Bundesrepublik Deutschland", "Polska", "Republik Österreich" nebo "Slovenská
republika"). Pod značkou může být umístěna dodatková tabulka č. E3a s údajem o
vzdálenosti státní hranice státu uvedeného na značce.
(2) Vyobrazení informativních značek provozních je uvedeno v příloze č.
3 bodu 5 podbodu a).
§ 13
Informativní značky směrové(1) Informativní značky směrové jsou
- a)
- "Směrová tabule pro příjezd k dálnici (s jedním cílem)" (č. IS 1a),
"Směrová tabule pro příjezd k dálnici (s dvěma cíli)" (č. IS 1b), "Směrová
tabule pro příjezd k dálnici (s jedním cílem)" (č. IS 1c), "Směrová tabule pro
příjezd k dálnici (s dvěma cíli)" (č. IS 1d), které informují o směru a
případně i vzdálenosti k vyznačeným cílům s využitím dálnice; náhradou za cíl
(cíle) lze na značce uvést číslo dálnice; před křižovatkou s dálnicí se v
rámečku uvádí její číslo,
- b)
- "Směrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla (s jedním
cílem)" (č. IS 2a), "Směrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla
(s dvěma cíli)" (č. IS 2b), "Směrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová
vozidla (s jedním cílem)" (č. IS 2c), "Směrová tabule pro příjezd k silnici
pro motorová vozidla (s dvěma cíli)" (č. IS 2d), které informují o směru a
případně i o vzdálenosti k vyznačeným cílům s využitím silnice pro motorová
vozidla; náhradou za cíl (cíle) lze na značce uvést číslo silnice pro motorová
vozidla; před křižovatkou se silnicí pro motorová vozidla se v rámečku uvádí
její číslo,
- c)
- "Směrová tabule (s jedním cílem)" (č. IS 3a a č. IS 3c), "Směrová tabule
(s dvěma cíli)" (č. IS 3b a č. IS 3d), které informují o směru a zpravidla i
vzdálenosti v kilometrech k vyznačeným cílům; číslo silnice I. nebo II. třídy
se uvádí v rámečku,
- d)
- "Směrová tabule (s jedním místním cílem)" (č. IS 4a a č. IS 4c), "Směrová
tabule (s dvěma místními cíli)" (č. IS 4b a č. IS 4d), které informují o směru
a popřípadě o vzdálenosti k části obce,
- e)
- "Směrová tabule k jinému cíli" (č. IS 5), která informuje vhodným nápisem
nebo symbolem o směru, popřípadě o vzdálenosti k jinému cíli než obci nebo
její části; jiný cíl je zejména dopravně přístupný veřejný objekt, který se
nepovažuje za místní cíl a pokud pro něj není určena jiná dopravní značka; za
jiný cíl se považují zejména "Letiště", "Nádraží", "Výstaviště", "Průmyslová
zóna", "Nákupní zóna",
- f)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 6a), která informuje na dálnici a silnici
pro motorová vozidla o vzdálenosti k nejbližší křižovatce a o číslu výjezdu
(odbočení) z křižovatky, číslo odpovídá staničení křižovatky; symbolu této
značky se užívá nad každou následující návěstí před touto křižovatkou
uvádějící cíle ve směru odbočení,
- g)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 6b), která informuje na dálnici a silnici
pro motorová vozidla o směru k vyznačeným cílům,
- h)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 6c a č. IS 6d), které informují na
dálnici nebo silnici pro motorová vozidla o směru k vyznačenému cíli (cílům) a
o počtu a uspořádání jízdních pruhů; při užití na jiné pozemní komunikaci je
podklad v barvě modré a symbol a číslo křižovatky nemusí být uvedeny,
- i)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 6e), která informuje na dálnici nebo
silnici pro motorová vozidla o cílech a počtu jízdních pruhů ve směru přímo;
při užití na jiné pozemní komunikaci je podklad v barvě modré; při umístění
nad vozovkou šipky současně vyjadřují způsob řazení před křižovatkou,
- j)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 6f a č. IS 6g), které informují na
dálnici nebo silnici pro motorová vozidla o cílech a počtu jízdních pruhů ve
směru odbočení; při užití na jiné pozemní komunikaci je podklad v barvě modré
a symbol a číslo křižovatky nemusí být uvedeny; při umístění nad vozovkou
šipky současně vyjadřují způsob řazení před křižovatkou,
- k)
- "Výjezd" (č. IS 7a), která informuje o cíli (cílech) ve směru odbočení;
při odbočení na dálnici nebo silnici pro motorová vozidla je podklad v barvě
zelené; v případě odbočení na jinou pozemní komunikaci je podklad v barvě
modré, pokud je na značce uveden pouze kulturní, turistický nebo komunální
cíl, je podklad v barvě hnědé; v případě, že je na značce uveden pouze místní
nebo jiný cíl, je podklad v barvě bílé, šipka a nápis v barvě černé,
- l)
- "Výjezd" (č. IS 7b), která informuje o číslu výjezdu (odbočení) z dálnice
nebo silnice pro motorová vozidla na jinou pozemní komunikaci; při odbočení na
dálnici nebo silnici pro motorová vozidla je podklad v barvě zelené, v případě
odbočení na jinou pozemní komunikaci je podklad v barvě modré; v případě
odbočení pouze ke kulturnímu, turistickému nebo komunálnímu cíli, je podklad v
barvě hnědé; v případě odbočení pouze k místnímu nebo jinému cíli, je podklad
v barvě bílé a symboly v barvě černé,
- m)
- "Dálková návěst" (č. IS 8a a č. IS 8b), které informují o cílech a o směru
nebo vzdálenosti k uvedeným cílům v kilometrech; na dálnici nebo na silnici
pro motorová vozidla je podklad v barvě zelené, při užití na jiné pozemní
komunikaci je podklad v barvě modré,
- n)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 9a a č. IS 9b), které informují o směru k
vyznačeným cílům z nejbližší křižovatky, případně i o vzdálenosti k ní a o
vedení hlavní a vedlejší pozemní komunikace,
- o)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 9c a č. IS 9d), které informují o omezení
provozu nebo o nebezpečí za nejbližší křižovatkou; značka č. IS 9d informuje
též o směru objíždění,
- p)
- "Návěst před křižovatkou" (č. IS 9e), která informuje o křižovatce, na
které je zakázáno odbočovat vlevo, a o směru objíždění,
- q)
- "Návěst změny směru jízdy" (č. IS 10a až č. IS 10c) a značka "Návěst změny
směru jízdy s omezením" (č. IS 10d), které informují zejména o změně směru
jízdy na pozemní komunikaci, případně o vzdálenosti k takovému místu a
vyznačují počet a uspořádání jízdních pruhů; symbol šipky může být obrácen;
značka č. IS 10d současně vyznačuje omezení platné pro příslušný jízdní pruh;
značka č. IS 10c informuje zejména o změně směru jízdy před trvalou překážkou
na pozemní komunikaci,
- r)
- "Návěst před objížďkou" (č. IS 11a), která informuje o uzavírce nebo
omezení na pozemní komunikaci; na značce se podle povahy uzavírky vyznačuje
symbol příslušné zákazové značky; lze uvést i délku objížďky a případně další
doplňující údaje,
- s)
- "Směrová tabule pro vyznačení objížďky" (č. IS 11b až č. IS 11d), které
vyznačují směr a průběh objížďky; na značce č. IS 11d se uvádí číslo dálnice
nebo silnice, pro kterou je objížďka vyznačena; značek lze užít obdobně i k
vyznačení odklonové trasy,
- t)
- "Obec" (č. IS 12a), která označuje začátek obce a informuje o názvu obce;
značka ukončuje platnost značky č. B 20a,
- u)
- "Konec obce" (č. IS 12b), která označuje konec obce; značka ukončuje
platnost značky č. IS 12a a značky č. B 20a,
- v)
- "Blízká návěst" (č. IS 13), která informuje o nejbližším cíli a o
vzdálenosti v kilometrech k němu; umísťuje se zpravidla po levé straně pozemní
komunikace z opačné strany značky č. IS 12a,
- w)
- "Hranice územního celku" (č. IS 14), která označuje hranici příslušného
katastrálního území územního celku, například kraje, okresu; značka nesmí být
doplněna dalším textem nebo znakem městské části, obce, okresu nebo
kraje,
- x)
- "Jiný název" (č. IS 15a a č. IS 15b), které informují například o názvu
řeky, pohoří, přírodní rezervace, části obce; na značce č. IS 15b se například
uvádí název a délka tunelu nebo mostu,
- y)
- "Dálnice" (č. IS 16a), "Silnice I. třídy" (č. IS 16b a č. IS 16c),
"Silnice II. třídy" (č. IS 16d) a "Silnice pro mezinárodní provoz" (č. IS 17),
které informují o číslu příslušné pozemní komunikace; značky mohou být
provedeny i ve tvaru šipky,
- z)
- "Kilometrovník" (č. IS 18a a č. IS 18b), které označují staničení, tj.
vzdálenost od počátku pozemní komunikace; na značce č. IS 18b se šipkou
vyznačuje směr k nejbližší hlásce tísňového volání; značka může být doplněna
tabulkou se symbolem čísla dálnice nebo silnice a případně s označením strany
směrově rozdělené pozemní komunikace,
- aa)
- "Směrová tabule pro cyklisty (s jedním cílem)" (č. IS 19a a č. IS 19c),
"Směrová tabule pro cyklisty (s dvěma cíli)" (č. IS 19b a č. IS 19d), "Návěst
před křižovatkou pro cyklisty" (č. IS 20) a "Směrová tabulka pro cyklisty" (č.
IS 21a až č. IS 21c), které informují o směru a případně i o vzdálenosti v
kilometrech k vyznačeným cílům a o číslu cyklistické trasy,
- bb)
- "Označení názvu ulice" (č. IS 22a až č. IS 22f), které informují o názvu,
průběhu a případně i o směru k vyznačené ulici,
- cc)
- "Kulturní nebo turistický cíl - návěst" (č. IS 23), která informuje o
významném kulturním nebo turistickém cíli nebo oblasti; na značce lze užít
vhodný symbol nebo siluetu konkrétního cíle,
- dd)
- "Kulturní nebo turistický cíl" (č. IS 24a a č. IS 24b) a "Komunální cíl"
(č. IS 24c), které informují o směru a případně i o vzdálenosti k vyznačenému
turistickému, kulturnímu nebo komunálnímu cíli; značky mohou být doplněny
vhodným symbolem.
(2) Vyobrazení informativních značek směrových je uvedeno v příloze č.
3 bodu 5 podbodu b).
§ 14
Informativní značky jiné(1) Informativní značky jiné jsou
- a)
- "Policie" (č. IJ 1), která označuje nejbližší služebnu Policie České
republiky,
- b)
- "Nemocnice" (č. IJ 2),
- c)
- "První pomoc" (č. IJ 3),
- d)
- "Zastávka" (č. IJ 4a), která je umístěna zejména na označníku, označuje
zastávku pro vozidla městské hromadné dopravy a v případě, že je společná se
zastávkou linkové osobní dopravy, i zastávku linkové osobní dopravy, je-li v
označníku uveden symbol vozidla hromadné dopravy osob; je-li ve značce uveden
nápis TAXI, je zastávka určena pouze pro vozidla taxislužby; na sloupku
označníku zastávky lze umístit další doplňující dopravní informace, například
jízdní řády, čísla linek,
- e)
- "Zastávka" (č. IJ 4b), která je umístěna zejména na označníku, označuje
zastávku linkové osobní dopravy; ve značce se může uvést nápis ZASTÁVKA nebo
symbol autobusu, popřípadě údaj o provozovateli linkové osobní dopravy; na
sloupku označníku zastávky lze umístit další doplňující dopravní informace,
například jízdní řády, čísla linek,
- f)
- "Zastávka autobusu" (č. IJ 4c), která označuje v odůvodněných případech
začátek zastávky autobusu; je-li užit místo symbolu autobusu nápis TAXI,
označuje značka začátek zastávky vozidel taxislužby; značka přerušuje
platnost značek č. B 28 a č. B 29 a č. IP 11a až č. IP 13c,
- g)
- "Zastávka tramvaje" (č. IJ 4d), která označuje v odůvodněných případech
začátek zastávky tramvaje; pro označení společné zastávky tramvaje a autobusu
nebo trolejbusu se užívá jedné značky s odpovídajícími symboly; značka
přerušuje platnost značek č. B 28 a č. B 29 a č. IP 11a až č. IP
13c,
- h)
- "Zastávka trolejbusu" (č. IJ 4e), která označuje v odůvodněných případech
začátek zastávky trolejbusu; pro označení společné zastávky trolejbusu a
autobusu se užívá jedné značky s odpovídajícími symboly, pro označení společné
zastávky trolejbusu a autobusu nebo tramvaje se užívá jedné značky s
odpovídajícími symboly; značka přerušuje platnost značek č. B 28 a č. B 29
a č. IP 11a až č. IP 13c,
- i)
- "Informace" (č. IJ 5),
- j)
- "Telefon" (č. IJ 6),
- k)
- "Čerpací stanice" (č. IJ 7),
- l)
- "Opravna" (č. IJ 8),
- m)
- "Stanice technické kontroly" (č. IJ 9),
- n)
- "Hotel nebo motel" (č. IJ 10),
- o)
- "Restaurace" (č. 11a),
- p)
- "Občerstvení" (č. 11b),
- q)
- "WC" (č. 12),
- r)
- "Místo pro odpočinek" (č. IJ 13),
- s)
- "Tábořiště pro stany" (č. IJ 14a),
- t)
- "Tábořiště pro obytné přívěsy" (č. IJ 14b),
- u)
- "Tábořiště pro stany a obytné přívěsy" (č. IJ 14c),
- v)
- "Dopravní vysílání" (č. IJ 15), na které se uvádí rozhlasová stanice s
celoplošným dopravním vysíláním.
(2) Vyobrazení informativních značek jiných je uvedeno v příloze č. 3
bodu 5 podbodu c).
§ 15
Dodatkové tabulky(1) Dodatkové tabulky jsou
- a)
- "Počet" (č. E 1),
- b)
- "Tvar křižovatky" (č. E 2a až č. E 2c), které vyznačují skutečný tvar
křižovatky a mimo tabulky č. E 2a též hlavní a vedlejší pozemní komunikaci;
totéž vyznačuje tabulka "Tvar dvou křižovatek" (č. E 2d) pro dvě křižovatky po
sobě následující,
- c)
- "Vzdálenost" (č. E 3a a č. E 3b), které vyznačují vzdálenost k místu, od
kterého platí značka, pod níž je tabulka umístěna; značka č. P 4, pod kterou
je umístěna tabulka č. E 3b, je předběžnou značkou k značce č. P 6,
- d)
- "Délka úseku" (č. E 4), která vyznačuje délku úseku, pro který platí
značka, pod níž je tabulka umístěna,
- e)
- "Celková hmotnost" (č. E 5), která, je-li umístěna pod zákazovou nebo
příkazovou značkou, omezuje platnost zákazu nebo příkazu na vozidlo, jehož
celková hmotnost přesahuje údaj uvedený na tabulce; u jízdní soupravy
rozhoduje součet celkových hmotností vozidel soupravy,
- f)
- "Za mokra" (č. E 6), která omezuje platnost značky, pod kterou je
umístěna, na podmínky mokré vozovky,
- g)
- "Směrová šipka" (č. E 7a a č. E 7b), které vyznačují směr k místu, ke
kterému se vztahuje značka, pod kterou je tabulka umístěna,
- h)
- "Začátek úseku" (č. E 8a), "Průběh úseku" (č. E 8b), "Konec úseku" (č. E
8c) a "Úsek platnosti" (č. E 8d a č. E 8e), které vyznačují úsek, pro který
platí značka, pod níž jsou tabulky umístěny,
- i)
- "Druh vozidla" (č. E 9), která omezuje platnost značky, pod kterou je
umístěna, na vyznačený druh vozidla; užívají se zejména příslušné symboly ze
zákazových značek,
- j)
- "Tvar křížení pozemní komunikace s dráhou" (č. E 10), která se užívá
zejména v případě ostrého úhlu křížení,
- k)
- "Bez poplatku" (č. E 11), která spolu se značkou č. IP 14a nebo č. IP 15a
informuje o nezpoplatněném úseku dálnice nebo silnice pro motorová
vozidla,
- l)
- "Text" (č. E 12), která omezuje nebo doplňuje platnost značky, pod kterou
je umístěna, vhodným nápisem, případně symbolem.
(2) Dodatková tabulka č. E 12 s nápisem "JEN ZÁSOBOVÁNÍ" omezuje
platnost značky, pod kterou je umístěna, na vozidla zajišťující zásobování nebo
lékařské, opravárenské, údržbářské, komunální a podobné služby pro oblast za
značkou a na vozidla s označením č. O 1; pro tato vozidla neplatí značka, pod
kterou je umístěna dodatková tabulka s nápisem "MIMO ZÁSOBOVÁNÍ".
(3) Dodatková tabulka č. E 12 s nápisem "JEN DOPRAVNÍ OBSLUHA" omezuje
platnost značky, pod kterou je umístěna, na vozidla zajišťující zásobování nebo
lékařské, opravárenské, údržbářské, komunální a podobné služby pro oblast za
značkou, na vozidla s označením č. O 1, vozidla taxislužby a na vozidla, jejichž
řidiči, popřípadě provozovatelé mají v místech za značkou bydliště, sídlo nebo
garáž; pro tato vozidla neplatí značka, pod kterou je umístěna dodatková tabulka
s nápisem "MIMO DOPRAVNÍ OBSLUHY".
(4) Vyobrazení dodatkových tabulek je uvedeno v příloze č. 3 bodu
6.
Díl 2
Vodorovné dopravní značky
§ 16
Umístění a provedení vodorovných dopravních značek(1) Vodorovné dopravní značky jsou vyznačeny na pozemní
komunikaci.
(2) Vodorovné dopravní značky jsou stálé a přechodné; přechodné
vodorovné dopravní značky vyjadřující čáry nebo šipky nebo označující přechody
pro chodce nebo jízdní pruhy pro cyklisty jsou vyznačeny žlutou nebo oranžovou
barvou.
(3) Vyobrazení vodorovných dopravních značek je uvedeno v příloze č.
4.
§ 17
Rozdělení a význam vodorovných dopravních značekVodorovné dopravní značky se rozdělují na podélné čáry (č. V 1a až č. V
4), příčné čáry (č. V 5 až č. V 8), šipky (č. V 9a až č. V 9c), označení stání a
parkovišť (č. V 10a až č. V 10g), označení zastávek a zákazů zastavení a stání
(č. V 11 až č. V 12d), ostatní vodorovné dopravní značky (č. V 12e až č. V
19).
§ 18
Podélné čáryPodélné čáry jsou
- a)
- "Podélná čára souvislá" (č. V 1a), "Dvojitá podélná čára souvislá" (č. V
1b); jsou-li značkou č. V 1a nebo značkou č. V 1b odděleny jízdní pruhy s
protisměrným provozem, musí řidič jet vpravo od této značky; značku č. V 1a je
zakázáno přejíždět nebo ji nákladem přesahovat, pokud to není nutné k
objíždění, odbočování na místo ležící mimo pozemní komunikaci nebo vjíždění na
pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci; značky č. V 1a se
na stezce pro chodce a cyklisty označené značkou č. C 10a rovněž užívá pro
oddělení pruhu pro chodce a pruhu pro cyklisty; značku č. V 1b je zakázáno
přejíždět nebo ji nákladem přesahovat, pokud to není nutné k
objíždění,
- b)
- "Podélná čára přerušovaná" (č. V 2a a č. V 2b), která se smí přejíždět při
dodržení příslušných ustanovení vyplývajících z obecné úpravy provozu na
pozemních komunikacích; značka č. V 2a s mezerami dvojnásobné až čtyřnásobné
délky než délka úseček vyznačuje zejména jízdní pruhy; značka č. V 2b s
úsečkami stejné až čtyřnásobné délky než délka mezer vyznačuje jízdní pruhy,
předchází značce č. V 1a nebo upozorňuje na nebezpečná místa (zatáčku,
křižovatku apod.); značka může být doplněna značkou č. V 9b,
- c)
- "Dvojitá podélná čára přerušovaná" (č. V 2c), která vyznačuje jízdní pruh
užívaný střídavě pro jeden i druhý směr jízdy; není-li jízdní pruh takto
užíván, má značka č. V 2c stejný význam jako značky č. V 2a nebo č. V
2b,
- d)
- "Podélná čára souvislá doplněná čárou přerušovanou" (č. V 3); jsou-li
značkou odděleny jízdní pruhy s protisměrným provozem, platí pro řidiče význam
jen pravé čáry z této dvojice čar; jsou-li touto značkou vyznačeny jízdní
pruhy v jednom směru jízdy, platí pro řidiče význam čáry bližší,
- e)
- "Vodicí čára" (č. V 4), která vyznačuje okraj vozovky.
§ 19
Příčné čáryPříčné čáry jsou
- a)
- "Příčná čára souvislá" (č. V 5), "Příčná čára souvislá se symbolem Dej
přednost v jízdě!" (č. V 6a) nebo "Příčná čára souvislá s nápisem STOP" (č. V
6b), které vyznačují hranici křižovatky; značek č. V 5 a č. V 6a lze užít pro
vyznačení místa pro zastavení vozidla v prostoru křižovatky; značka č. V 6b
vyznačuje místo, kde je řidič povinen zastavit vozidlo na příkaz značky "Stůj,
dej přednost v jízdě!" (č. P 6),
- b)
- "Přechod pro chodce" (č. V 7), která vyznačuje místo, které je určeno pro
přecházení chodců přes pozemní komunikaci; značka přerušuje platnost značky č.
B 29, značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b, č. IP
13c a značky č. IP 25a se symboly těchto značek. Na tramvajovém pásu lze
značku č. V 7 vyznačit jen při současném stanovení místní nebo přechodné
úpravy provozu na pozemních komunikacích světelnými signály č. S 9a, S 9b a S
15a až S 15g. Přechodná změna místní úpravy provozu na pozemních komunikacích
může být provedena též obrysem značky č. V 7,
- c)
- "Přejezd pro cyklisty" (č. V 8), která vyznačuje plochu, která je určena
pro přejíždění cyklistů přes pozemní komunikaci; plocha může být barevně
odlišena červenou barvou nebo jiným způsobem; značka přerušuje platnost značky
č. B 29, značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b, č.
IP 13c a značky č. IP 25a se symboly těchto značek.
§ 20
ŠipkyŠipky jsou
- a)
- "Směrové šipky" (č. V 9a), které vyznačují způsob řazení do jízdních pruhů
před křižovatkou nebo místem odbočení a stanovený směr jízdy; šipky lze užít i
k potvrzení jinak stanoveného směru jízdy. Přechodná úprava provozu na
pozemních komunikacích může být provedena pouze obrysem značky č. V
9a,
- b)
- "Předběžné šipky" (č. V 9b), které vyznačují blížící se přechod podélné
čáry přerušované v čáru souvislou,
- c)
- "Předběžné šipky" (č. V 9c), které vyznačují blížící se ukončení jízdního
pruhu.
§ 21
Označení stání a parkovišť(1) Označení stání a parkovišť jsou
- a)
- "Stání podélné" (č. V 10a),
- b)
- "Stání kolmé" (č. V 10b),
- c)
- "Stání šikmé" (č. V 10c),
- d)
- "Parkovací pruh" (č. V 10d),
- e)
- "Vyhrazené parkoviště" (č. V 10e),
- f)
- "Vyhrazené parkoviště pro vozidlo přepravující osobu těžce postiženou nebo
těžce pohybově postiženou" (č. V 10f),
- g)
- "Časově omezené stání" (č. V 10g).
(2) Označení stání a parkovišť se užívají k vyznačení dovoleného
zastavení a stání a případně stanovení způsobu stání ve vztahu k okraji pozemní
komunikace; při stání nesmí vozidlo svým obrysem nebo nákladem přesahovat do
vozovky vyznačenou plochu.
(3) Na značce č. V 10e lze vhodným nápisem, například nápisem "TAXI",
vyznačit, pro koho je parkoviště vyhrazeno.
(4) Na ploše vyznačené vodorovnou dopravní značkou č. V 10f smí
zastavit a stát pouze vozidlo s označením č. O 1.
Značka "Vyhrazené
parkoviště pro vozidlo přepravující osobu těžce postiženou nebo těžce pohybově
postiženou" (č. V 10f) je vždy doplněna značkou "Vyhrazené parkoviště" č. IP 12,
kde je uveden symbol označení č. O 1.(5) Dopravní značka č. V 10g vyznačuje úsek, kde je dovoleno stání za
podmínek stanovených svislou dopravní značkou; řidič se musí řídit údaji na
příslušné svislé dopravní značce nebo dodatkové tabulce.
§ 22
Označení zastávek a zákazů zastavení a stání(1) Značka "Zastávka autobusu nebo trolejbusu" (č. V 11a), "Zastávka
tramvaje" (č. V 11b) vyznačují prostor zastávky uvedených vozidel; obě značky
mohou být provedeny i v bílé barvě. Značky přerušují platnost svislé dopravní
značky č. B 28, svislých dopravních značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až
č. IP 12, č. IP 13b, č. IP 13c a svislé dopravní značky č. IP 25a se symboly
těchto značek.
(2) Označení zákazů zastavení a stání jsou
- a)
- "Žlutá klikatá čára" (č. V 12a), která vyznačuje plochu, kde je zakázáno
stání; při vyznačení plochy pro účely zásobování může být značka č. V 12a
doplněna nápisy "ZAS"; značka přerušuje platnost svislých dopravních značek č.
IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b, č. IP 13c a značky č.
IP 25a se symboly těchto značek,
- b)
- "Žluté zkřížené čáry" (č. V 12b), které vyznačují plochu, na kterou řidič
nesmí vjet, pokud je za touto plochou taková dopravní situace, že by byl nucen
zastavit vozidlo na vyznačené ploše; značka přerušuje platnost svislých
dopravních značek č. B 28, č. B 29, značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f
až č. IP 12, č. IP 13b, č. IP 13c a značky č. IP 25a se symboly těchto
značek,
- c)
- "Zákaz zastavení" (č. V 12c), která vyznačuje úsek, kde je zakázáno
zastavení a stání; značka může být vyznačena i na obrubníku vedle vozovky;
značka přerušuje platnost svislé dopravní značky č. B 29, značek č. IP 11a až
č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP 12, č. IP 13b, č. IP 13c a značky č. IP 25a se
symboly těchto značek,
- d)
- "Zákaz stání" (č. V 12d), která vyznačuje úsek, kde je zakázáno stání;
značka může být vyznačena i na obrubníku vedle vozovky; značka přerušuje
platnost svislých dopravních značek č. IP 11a až č. IP 11c, č. IP 11f až č. IP
12, č. IP 13b, č. IP 13c a značky č. IP 25a se symboly těchto
značek.
§ 23
Ostatní vodorovné dopravní značkyOstatní vodorovné dopravní značky jsou
- a)
- "Bílá klikatá čára" (č. V 12e), která předem upozorňuje na místo
vyžadující zvýšenou opatrnost,
- b)
- "Šikmé rovnoběžné čáry" (č. V 13a) a "Křivky" (č. V 13b), které vyznačují
plochu, do které je zakázáno vjíždět nebo nad ni nákladem zasahovat, pokud to
není nutné k objíždění, odbočování na místo ležící mimo pozemní komunikaci
nebo vjíždění na pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci;
přitom nesmějí být ohroženi ostatní účastníci provozu na pozemních
komunikacích,
- c)
- "Jízdní pruh pro cyklisty" (č. V 14), která vyznačuje pruh nebo stezku pro
cyklisty; šipka současně vyznačuje i stanovený směr jízdy; pruh nebo stezku
lze v jejím průběhu rovněž vyznačit barevně odlišeným povrchem, například
červenou barvou nebo odlišným provedením povrchu; šipka a symbol jízdního kola
jsou provedeny v bílé barvě,
- d)
- "Nápis na vozovce" (č. V 15), která vyjadřuje různé doplňující údaje,
například "BUS", "TRAM", "PRAHA", "STOP", "ŠKOLA"; užít lze i vhodné
symboly,
- e)
- "Bezpečný odstup" (č. V 16), která vyznačuje doporučenou vzdálenost pro
vozidla jedoucí za sebou za příznivých dopravních a povětrnostních
podmínek,
- f)
- "Trojúhelníky" (č. V 17), která vyznačuje nájezd na umělou nerovnost na
vozovce, např. zpomalovací práh vytvořený stavební úpravou,
- g)
- "Optická psychologická brzda" (č. V 18), která opticky, popřípadě i
akusticky vede řidiče ke snížení rychlosti vozidla,
- h)
- "Prostor pro cyklisty" (č. V 19), která vyznačuje prostor určený pro
cyklisty čekající na světelný signál "Volno".
HLAVA II
SVĚTELNÉ A AKUSTICKÉ SIGNÁLY
(K § 65 odst. 3 zákona)
§ 24
Světelné signály(1) Světelné signály jsou
- a)
- "Signál s červeným světlem Stůj!" (č. S 1a), "Signál se žlutým světlem
Pozor!" (č. S 1b), "Signál se zeleným světlem Volno" (č. S 1c),
- b)
- "Signál se směrovou šipkou s červeným světlem Stůj!" (č. S 2a), "Signál se
směrovou šipkou se žlutým světlem Pozor!" (č. S 2b), "Signál se zelenou
směrovou šipkou Volno" (č. S 2c),
- c)
- "Signál s kombinovanou směrovou šipkou s červeným světlem Stůj!" (č. S
3a), "Signál s kombinovanou směrovou šipkou se žlutým světlem Pozor!" (č. S
3b), "Signál s kombinovanou zelenou směrovou šipkou Volno" (č. S 3c),
- d)
- "Signál žlutého světla ve tvaru chodce" (č. S 4),
- e)
- "Doplňková zelená šipka" (č. S 5),
- f)
- "Signál pro opuštění křižovatky" (č. S 6),
- g)
- "Přerušované žluté světlo" (č. S 7), který je ve tvaru plného světla, může
být i ve tvaru č. S 4, č. S 10b nebo č. S 11b v případě, že je nutno zvlášť
upozornit na přecházející chodce anebo přejíždějící cyklisty ve volném
směru,
- h)
- "Zakázaný vjezd vozidel do jízdního pruhu" (č. S 8a),
- i)
- "Volný vjezd vozidel do jízdního pruhu" (č. S 8b),
- j)
- "Světelná šipka vlevo" (č. S 8c),
- k)
- "Světelná šipka vpravo" (č. S 8d),
- l)
- "Světelný kříž" (č. S 8e), který označuje překážku provozu na pozemních
komunikacích vedle vozovky,
- m)
- "Signál pro chodce se znamením Stůj!" (č. S 9a), "Signál pro chodce se
znamením Volno" (č. S 9b),
- n)
- "Signál pro cyklisty se znamením Stůj!" (č. S 10a), "Signál pro cyklisty
se znamením Pozor!" (č. S 10b), "Signál pro cyklisty se znamením Volno" (č. S
10c),
- o)
- "Signál pro chodce a cyklisty se znamením Stůj!" (č. S 11a), "Signál pro
chodce a cyklisty se znamením Pozor!" (č. S 11b), "Signál pro chodce a
cyklisty se znamením Volno" (č. S 11c),
- p)
- "Rychlostní signál s proměnným signálním znakem" (č. S 12a),
- q)
- "Rychlostní signál s více signálními znaky" (č. S 12b),
- r)
- "Signál dvou vedle sebe umístěných střídavě přerušovaných červených
světel" (č. S 13),
- s)
- "Dvě červená střídavě přerušovaná světla signálu přejezdového
zabezpečovacího zařízení" (č. S 14a),
- t)
- "Přerušované bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení"
(č. S 14b).
(2) Signály pro tramvaje jsou
- a)
- "Stůj" (č. S 15a),
- b)
- "Jízda přímo" (č. S 15b),
- c)
- "Jízda vlevo" (č. S 15c),
- d)
- "Jízda vpravo" (č. S 15d),
- e)
- "Jízda přímo a vpravo" (č. S 15e),
- f)
- "Jízda přímo a vlevo" (č. S 15f),
- g)
- "Jízda vpravo a vlevo" (č. S 15g).
(3) Vyobrazení světelných signálů je uvedeno v příloze č.
5.
§ 25
Akustické signály
(1) Akustické signály slouží k orientaci nevidomých osob na
křižovatkách a přechodech pro chodce řízených světelnými signály pro chodce, v
místech křížení železnice s pozemní komunikací určenou podle zvláštního
předpisu5a) a na místech se signálem dvou vedle sebe umístěných
střídavě přerušovaných červených světel.
(2) Signál pro chodce se znamením "Stůj!" (č. S 9a), "Signál pro chodce
a cyklisty se znamením Stůj!" (č. S 11a) nebo "Signál dvou vedle sebe umístěných
střídavě přerušovaných červených světel" (č. S 13) jsou vyjádřeny akustickým
(zvukovým) signálem o kmitočtu cca 1,5 Hz.
(3) Signál pro chodce se znamením "Volno" (č. S 9b) nebo "Signál pro
chodce a cyklisty se znamením Volno" jsou vyjádřeny akustickým (zvukovým)
signálem o kmitočtu cca 8 Hz.
(4) Význam světelných signálů a akustických signálů musí být shodný
včetně jejich časové synchronizace.
(5) Akustické signály na přechodech mají zvuk přerušovaně spínaného
relé (tikání) nebo krátkých tónových pulsů o frekvenci 450 až 550 Hz. Akustické
signály doplňující světelné přejezdové zabezpečovací zařízení křížení železnice
s pěší komunikací musí mít charakter krátkých tónových pulsů o frekvenci 900 až
1100 Hz.
(6) Zařízení pro akustickou signalizaci je nedílnou součástí světelných
signalizačních zařízení na místech, která jsou uvedena v odstavci 1. V místech s
akustickou signalizací se provádějí stavebně technické úpravy podle zvláštního
předpisu5b).
(7) Zařízení pro akustickou signalizaci musí umožňovat nevidomé osobě,
která přistupuje k místu (stožáru) s akustickou signalizací, bezpečně rozlišit,
je-li v jejím směru chůze signál pro chodce se znamením "Stůj!" nebo signál pro
chodce se znamením "Volno".
HLAVA III
DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
(K § 66 odst. 3 a § 75 odst. 7 zákona)
§ 26(1) Za dopravní zařízení se považují
- a)
- "Dopravní kužel" (č. Z 1); dopravní kužely umístěné v řadě za sebou mají
shodný význam jako značka č. V 1a, a to i tehdy, jsou-li umístěny na značce č.
V 2a, č. V 2b, č. V 2c nebo č. V 3; mohou též vymezovat plochu, do které je
zakázáno vjíždět,
- b)
- "Zábrana pro označení uzavírky" (č. Z 2), která vyznačuje uzavírku
vozovky; zábrany se užívá i k vyznačení (ohrazení) pracoviště,
- c)
- "Vodicí tabule" (č. Z 3), která usměrňuje provoz ve směru šipek a označuje
zejména nebezpečnou zatáčku; tabule může být i v provedení jedné šipky; pokud
je nutno na nebezpečnou zatáčku zvlášť upozornit, může být bílá barva
nahrazena retroreflexní žlutozelenou fluorescenční barvou,
- d)
- "Směrovací deska" (č. Z 4a až č. Z 4c); směrovací desky, které usměrňují
provoz ve směru sklonu šikmých pruhů; v odůvodněných případech může být bílá
barva nahrazena retroreflexní žlutozelenou fluorescenční barvou,
- e)
- "Vodící deska" (č. Z 5a až č. Z 5d); vodící desky č. Z 5a až č. Z 5c
usměrňují provoz ve směru sklonu šikmých pruhů; "Vodící deska středová" (č. Z
5d) odděluje jízdní pruhy a plní funkci podélné čáry souvislé,
- f)
- "Velká zvýrazňující deska" (č. Z 6a) a "Malá zvýrazňující deska" (č. Z
6b), které zvýrazňují nebo nahrazují podélnou čáru souvislou zpravidla
přechodného vodorovného dopravního značení,
- g)
- "Pojízdná uzavírková tabule" (č. Z 7), která označuje krátkodobě zejména
překážky provozu na pozemních komunikacích, uzavření jízdního pruhu nebo práce
na pozemní komunikaci,
- h)
- "Zastavovací terč (pro policisty)" (č. Z 8a),
- i)
- "Zastavovací terč (pro jiné osoby)" (č. Z 8b),
- j)
- "Směrovka" (č. Z 8c),
- k)
- "Žluté a černé pruhy" (č. Z 9), které označují trvalou překážku na pozemní
komunikaci, například pilíř,
- l)
- "Dopravní knoflíky" (č. Z 10), které doplňují nebo zvýrazňují vodorovné
dopravní značky; dopravní knoflíky doplňující podélnou čáru přerušovanou nebo
vodicí čáru jsou barvy bílé; na mostech a úsecích se zvýšeným nebezpečím
častého výskytu náledí lze užít i knoflíky barvy modré; k doplnění podélné
čáry přerušované oddělující průběžný pruh od odbočovacího nebo připojovacího
pruhu nebo k doplnění podélné čáry přerušované v oblasti průpletového
úseku6) lze užít knoflíky barvy zelené; k vyjádření podélné čáry
přechodného vodorovného dopravního značení lze užít sestavy dopravních
knoflíků barvy žluté nebo oranžové,
- m)
- "Směrový sloupek" (č. Z 11a až č. Z 11d); směrový sloupek č. Z 11a se
užívá vlevo ve směru jízdy, směrový sloupek č. Z 11b se užívá vpravo ve směru
jízdy; v místě připojení účelové pozemní komunikace lze užít směrové sloupky v
barvě červené, směrový sloupek č. Z 11c se užívá vlevo ve směru jízdy a
směrový sloupek č. Z 11d se užívá vpravo ve směru jízdy,
- n)
- "Krátký příčný práh" (č. Z 12), který vytváří krátkou umělou nerovnost na
vozovce (zpomalovací práh); je zpravidla označen žlutočernými pruhy,
- o)
- odrazky, které se umisťují v barvě oranžové vpravo a v barvě bílé vlevo ve
směru jízdy,
- p)
- odrazové zrcadlo,
- q)
- zábradlí, svodidla, vodicí stěna, vodicí práh, vodicí
obrubník,
- r)
- dopravně bezpečnostní zařízení, kterými jsou zejména tlumiče nárazu a
zařízení pro dopravně bezpečnostní a dopravně výchovné
informace.
(2) Vyobrazení dopravních zařízení podle odstavce 1 písm. a) až n) je
uvedeno v příloze č. 6.
ČÁST TŘETÍ
SPECIÁLNÍ OZNAČENÍ VOZIDEL A OSOB
(K § 5 odst. 1 a § 67 odst. 7 zákona)
§ 27(1) Speciální označení vozidel jsou
- a)
- "Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou nebo těžce
pohybově postiženou" (č. O 1),
- b)
- "Označení vozidla řízeného osobou sluchově postiženou" (č. O 2),
- c)
- "Označení vozidla řízeného řidičem začátečníkem" (č. O 3),
- d)
- "Označení autobusu přepravujícího děti" (č. O 4); označení č. O 4 má
rozměry 400 x 400 mm, je žlutohnědé barvy a umísťuje se viditelně za zadním
oknem autobusu a na pravé straně za předním oknem autobusu, přičemž nesmí
vpředu omezovat výhled z místa řidiče,
- e)
- "Označení vozidla praktického lékaře ve službě" (č. O
5).
(2) Speciální označení osoby nevidomé je bílá hůl, označení osoby
hluchoslepé je hůl s bílými a červenými pruhy o šířce 100 mm. Bílá hůl i hůl s
bílými a červenými pruhy musí být opatřena nejméně jedním reflexním bílým pruhem
šířky 50 mm a nejméně souvislá třetina její délky musí mít průměr nejméně 12
mm.
(3) Vyobrazení speciálních označení vozidel je uvedeno v příloze č.
7.
§ 27a
Označení sedadel vybavených zádržným systémem
(K § 10 odst. 4 zákona)
(1) U každého sedadla vozidla kategorie M2 a M34)
registrovaného v České republice, které je vybaveno zádržným bezpečnostním
systémem, je viditelně umístěn výrazně zobrazený piktogram7) (č. O
6), který může být v horní části doplněn textem "PŘIPOUTEJTE SE".
(2) Základní plocha piktogramu je kruh modré barvy a symbol postavy,
který je proveden barvou bílou. Průměr kruhu piktogramu nesmí být menší než 7,5
cm. Vyobrazení vzoru piktogramu7) je uvedeno v příloze č.
7a.
ČÁST ČTVRTÁ
ZAŘÍZENÍ PRO PROVOZNÍ INFORMACE
(K § 68 odst. 3 zákona)
§ 28(1) Za zařízení pro provozní informace se považují
- a)
- "Nápisy" (č. I 1), které uvádějí aktuální údaje, které jsou pro bezpečnost
a plynulost provozu na pozemních komunikacích významné, například nehoda,
smog, doba jízdy k významnému cíli,
- b)
- "Obsaditelnost parkoviště" (č. I 2), které uvádí aktuální údaj o
obsazenosti parkoviště, např. volno, obsazeno nebo číselný údaj vyjadřující
počet volných míst na parkovišti; zařízení může být použito i k usměrňování
provozu na záchytné parkoviště,
- c)
- "Teploměr" (č. I 3), které uvádí aktuální teplotu vzduchu, popřípadě
vozovky.
(2) Vyobrazení zařízení pro provozní informace je uvedeno v příloze č.
8.
ČÁST PÁTÁ
ŘÍZENÍ PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
(K § 75 odst. 7 zákona)
§ 29
Pokyny při řízení provozu na pozemních komunikacích(1) Pokyny příslušníka Policie České republiky (dále jen "policista"),
příslušníka Vojenské policie (dále jen "vojenský policista") nebo příslušníka
vojenské pořádkové služby při řízení provozu na pozemních komunikacích
jsou
- a)
- "Stůj!",
- b)
- "Pozor!",
- c)
- "Volno!",
- d)
- "Zrychlit jízdu!",
- e)
- "Zpomalit jízdu".
(2) Vyobrazení pokynů policisty, vojenského policisty a příslušníka
vojenské pořádkové služby při řízení provozu na pozemních komunikacích je
uvedeno v příloze č. 9.
§ 30
Výstroj a označení příslušníka vojenské pořádkové
služby(1) Příslušník vojenské pořádkové služby je při řízení provozu na
pozemních komunikacích ustrojen ve vojenském stejnokroji. Na levém rukávu je
označen červenou rukávovou páskou o šířce 85 mm s bílým písmenem "P" v modrém
kruhovém podkladu bíle lemovaném. Vojenský stejnokroj je doplněn bílým opaskem a
bílou přílbou. Opasek je za snížené viditelnosti doplněn vpředu bílým světlem a
vzadu červeným světlem. Přílba je označena vepředu a vzadu bílým písmenem "P" v
modrém kruhovém podkladu; přílbu musí mít příslušník vojenské pořádkové služby
řádně nasazenu a připevněnu na hlavě.
(2) Při řízení provozu na pozemních komunikacích užívá příslušník
vojenské pořádkové služby "Směrovku" (č. Z 8c) nebo "Zastavovací terč (pro
policisty)" (č. Z 8a).
§ 31
Pověření příslušníka vojenské pořádkové služby
k řízení provozu na pozemních komunikacích(1) Pověření příslušníka vojenské pořádkové služby k řízení provozu na
pozemních komunikacích (dále jen "pověření") obsahuje
- a)
- jméno, příjmení a funkce osoby, která pověření vydala,
- b)
- hodnost, jméno a příjmení příslušníka vojenské pořádkové hlídky pověřeného
řízením provozu na pozemních komunikacích,
- c)
- určení místa nebo úseku pozemní komunikace, na kterém je příslušník
vojenské pořádkové služby pověřen řízením provozu na pozemních
komunikacích,
- d)
- datum a dobu, po kterou je příslušník vojenské pořádkové služby pověřen
řízením provozu na pozemních komunikacích,
- e)
- konkrétní úkol k řízení provozu na pozemních komunikacích,
- f)
- dobu platnosti pověření,
- g)
- datum vydání, podpis osoby, která pověření vydala, a otisk
razítka.
(2) Vzor pověření je uveden v příloze č. 10.
§ 32
Označení osob oprávněných zastavovat vozidla
(K § 79 odst. 8 zákona)(1) Zaměstnanec vykonávající práce spojené se správou, údržbou,
měřením, opravami a výstavbou pozemní komunikace a k zajištění bezpečnosti
provozu na pozemních komunikacích musí být oblečen ve výstražném "Oblečení" (č.
OD 1c). Oblečení má zářivou, např. oranžovou, barvu a je doplněno
retroreflexními bílými pásy o šířce minimálně 50 mm. Jeho provedení musí
odpovídat zvláštnímu technickému předpisu.
1) Volba Oblečení č. OD 1c
nebo Vesty č. OD 1b vychází z okolností, za kterých bude užito.
(2) Zaměstnanec podle odstavce 1 může krátkodobě a v ojedinělých
případech užít místo Oblečení č. OD 1c Vestu č. OD 1b nebo Šle č. OD
1a.
(3) Osoba pověřená obecním úřadem obce s rozšířenou působností k
zajištění bezpečného přechodu dětí a školní mládeže přes pozemní komunikaci v
blízkosti školního zařízení (dále jen "pověřená osoba") musí být oblečena do
"Označení pověřené osoby zajišťující bezpečný přechod dětí a školní mládeže" (č.
OD 2) nebo musí užít Vestu č. OD 1b.
(4) Příklady výstražného oblečení jsou uvedeny v příloze č.
2.
§ 33
Pověření osoby k zajištění bezpečného přechodu
dětí a školní mládeže(1) Pověření osoby k zajištění bezpečného přechodu dětí a školní
mládeže přes pozemní komunikaci v blízkosti školního zařízení vydané obecním
úřadem obce s rozšířenou působností (dále jen "pověření obecního úřadu obce s
rozšířenou působností") obsahuje
- a)
- jméno a příjmení, datum a místo narození a trvalý pobyt pověřené
osoby,
- b)
- místo na pozemní komunikaci, kde je pověřená osoba oprávněna zajišťovat
bezpečný přechod dětí a školní mládeže přes pozemní komunikaci,
- c)
- dobu, ve které je pověřená osoba oprávněna zajišťovat bezpečný přechod
dětí a školní mládeže přes pozemní komunikaci,
- d)
- dobu platnosti pověření obecního úřadu obce s rozšířenou
působností,
- e)
- jméno a příjmení a funkci osoby vydávající pověření obecního úřadu obce s
rozšířenou působností,
- f)
- otisk razítka obecního úřadu obce s rozšířenou
působností.
(2) Vzor pověření obecního úřadu obce s rozšířenou působností je uveden
v příloze č. 11.
ČÁST ŠESTÁ
PŘECHODNÉ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 34
Přechodné ustanovení
Dopravní značky a dopravní zařízení podle právních předpisů účinných ke
dni 30. ledna 2001, které svým provedením neodpovídají této vyhlášce, platí do
doby jejich nahrazení dopravními značkami a dopravními zařízeními podle této
vyhlášky, nejdéle do 31. prosince 2007.
§ 35
Zrušovací ustanoveníZrušuje se vyhláška č. 99/1989 Sb., o pravidlech provozu na pozemních
komunikacích (pravidla silničního provozu), ve znění vyhlášky č. 24/1990 Sb.,
vyhlášky č. 533/1993 Sb., vyhlášky č. 619/1992 Sb., vyhlášky č. 123/1993 Sb.,
zákona č. 12/1997 Sb. a vyhlášky č. 223/1997 Sb.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 36Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem
vyhlášení.
____________________________________________________________
- 1)
- ČSN EN 471.
- 2)
- Například vyhláška č. 174/1994 Sb., kterou se stanoví obecné technické
požadavky zabezpečující užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace.
- 3)
- § 12 až 14 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění
zákona č. 102/2000 Sb.
- 4)
- Zákon č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu silničních vozidel
na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č.
102/1995 Sb., o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách
provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších
předpisů.
- 5)
- Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 159/1997 Sb., kterým se vydávají
technické přílohy k Evropské dohodě o silniční přepravě nebezpečných věcí
(ADR), ve znění pozdějších předpisů.
- 5a)
- Vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah,
ve znění pozdějších předpisů.
- 5b)
- Vyhláška č. 369/2001 Sb., o obecných technických požadavcích
zabezpečujících užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace.
- 6)
- Vyhláška č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních
komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
- 6a)
- § 5 odst. 2 vyhlášky č. 369/2001 Sb., o obecných technických požadavcích
zabezpečujících užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace.
- 7)
- Článek 2 odst. 2 písm. b) směrnice Rady 91/671/EHS ze dne 16. prosince
1991 o sbližování právních předpisů členských států týkající se povinného
používání bezpečnostních pásů ve vozidlech s hmotností do 3,5 tuny, naposledy
změněná směrnicí 2003/20/ES.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
ŽÁDOST O UDĚLENÍ
VÝJIMKY
omezení jízdy některých vozidel
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
PŘÍKLADY VÝSTRAŽNÉHO OBLEČENÍ
A ODĚVNÍCH DOPLŇKŮ S OZNAČENÍM
Z
RETROFLEXNÍHO MATERIÁLU
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY1. Výstražné dopravní
značky
2. Značky upravující přednost
3. Zákazové dopravní značky
4. Příkazové dopravní značky
5. Informativní dopravní značkya)
provozní
IP 30 Státní hranice (doplněno novelou 176/2004 Sb.)b)
směrové
c) jiné
6. Dodatkové tabulky
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
VODOROVNÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
SVĚTELNÉ SIGNÁLY
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
Z 5d Vodící deska středová.
(doplněno novelou 193/2006 Sb.)
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
SPECIÁLNÍ OZNAČENÍ VOZIDEL
Označení vozidla praktického lékaře ve službě (č. O
5)
Rozměry: Bílý čtverec velikosti 150 mm x 150 mm.
V
horní části označení, nad znakem, je nápis "LÉKAŘ VE SLUŽBĚ" a v dolní části,
pod znakem, je uvedena série a pořadové číslo vydaného označení.
V pravém
horním rohu, pod nápisem "LÉKAŘ VE SLUŽBĚ", je umístěn
hologram.
Uprostřed označení je umístěn lékařský znak v modré
barvě.
Příloha č. 7a k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
Vzor piktogramu, upozorňujícího na povinnost používat
zádržný
bezpečnostní systém, stanovený pro vozidla kategorií M2 a M3
(č. O 6).
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
ZAŘÍZENÍ PRO PROVOZNÍ INFORMACE
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
POKYNY POLICISTY
PŘI ŘIZENÍ PROVOZU NA POZEMNÍCH
KOMUNIKACÍCH
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
POVĚŘENÍ
k
řízení provozu na pozemních komunikacích
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 30/2001 Sb.
POVĚŘENÍČl.
II vyhlášky č. 153/2003 Sb.
Čl. IITiskopisy podle přílohy č. 11 vyrobené před nabytím účinnosti této
vyhlášky lze používat až do vyčerpání zásob, nejdéle však do 31. prosince 2003,
za předpokladu, že v nich budou vyznačeny změny vyplývající z úpravy přílohy č.
11.
Čl. II vyhlášky č. 193/2006 Sb.
Čl. II
Přechodné ustanoveníVozidla kategorie M2 a M3
4) provozovaná ke dni účinnosti
této vyhlášky se označí piktogramem uvedeným v příloze č. 7a vyhlášky č. 30/2001
Sb., ve znění této vyhlášky, nejpozději do 31. prosince 2006. Do 31. prosince
2006 provozovatel informuje přepravované osoby o povinnosti použít zádržný
bezpečnostní systém
- a)
- ústní informací, kterou sdělí přepravovaným osobám řidič vozidla,
průvodčí, průvodce nebo osoba stanovená jako vedoucí skupiny přepravovaných
osob, nebo
- b)
- audiovizuálními
prostředky.