Text aktualizovaného znění předpisu:(Poslední změny vyznačeny
podtržením)
ZÁKON
o silniční dopravěParlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy(1) Zákon upravuje podmínky provozování silniční dopravy silničními
motorovými vozidly (dále jen "vozidlo") prováděné pro vlastní a cizí potřeby za
účelem podnikání, jakož i práva a povinnosti právnických a fyzických osob s tím
spojené a pravomoc a působnost orgánů státní správy na tomto úseku.
(2) Ustanovení § 22 a 23 včetně souvisejících ustanovení o státním
odborném dozoru a o pokutách se vztahují na veškerou silniční dopravu
nebezpečných věcí (za účelem podnikání i za jiným účelem) po dálnicích,
silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích a
volném terénu s výjimkou dopravy těchto věcí prováděné ozbrojenými silami při
plnění vlastních úkolů.
(3) Ustanovení § 26 až 33 včetně souvisejících ustanovení o státním
odborném dozoru a o pokutách se vztahují na veškeré provozování mezinárodní
silniční dopravy (za účelem podnikání i za jiným účelem) s výjimkou dopravy
prováděné ozbrojenými silami při plnění vlastních úkolů nebo dopravy prováděné
podle odstavce 4.
(4) Zákon se nevztahuje na provozování silniční dopravy pro soukromé
potřeby fyzické osoby - provozovatele vozidla, členů jeho domácnosti a jiných
osob, pokud není prováděna za úplatu.
§ 2
Základní pojmy(1) Silniční doprava je souhrn činností, jimiž se zajišťuje přeprava
osob (linková osobní doprava, kyvadlová doprava, příležitostná osobní doprava,
taxislužba), zvířat a věcí (nákladní doprava) vozidly, jakož i přemísťování
vozidel samých po dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně
přístupných účelových komunikacích a volném terénu.
(2) Silniční doprava pro vlastní potřeby je doprava, kterou se
zajišťuje podnikatelská činnost, k níž je osoba provozující silniční dopravu
oprávněna podle zvláštních právních předpisů
1) a při níž nedochází ke
vzniku závazkového vztahu, jehož předmětem je přeprava osob, zvířat nebo
věcí.
(3) Silniční doprava pro cizí potřeby je doprava, při níž vzniká mezi
provozovatelem silniční dopravy a osobou, jejíž přepravní potřeba se uspokojuje,
závazkový vztah, jehož předmětem je přeprava osob, zvířat nebo věcí.
(4) Vnitrostátní silniční doprava je doprava, kdy výchozí místo, cílové
místo a celá dopravní cesta leží na území jednoho státu.
(5) Mezinárodní silniční doprava je doprava, při níž místo výchozí a
místo cílové leží na území dvou různých států, nebo doprava, při níž místo
výchozí a cílové sice leží na území téhož státu, ale část jízdy se uskuteční na
území jiného státu.
(6) Linková osobní doprava je pravidelné poskytování přepravních služeb
na určené trase dopravní cesty, při kterém cestující vystupují a nastupují na
předem určených zastávkách. Linkovou osobní dopravu lze provozovat formou
veřejné linkové dopravy nebo formou zvláštní linkové dopravy, a to jako
vnitrostátní nebo mezinárodní. Přitom se rozumí
- a)
- veřejnou linkovou dopravou doprava, při které jsou přepravní služby
nabízeny podle předem vyhlášených podmínek a jsou poskytovány k uspokojování
přepravních potřeb; pokud je doprava uskutečňována pro potřeby města a jeho
příměstských oblastí, jedná se o městskou autobusovou dopravu,
- b)
- zvláštní linkovou dopravou doprava určených vybraných skupin cestujících s
vyloučením ostatních osob.
(7) Mezinárodní kyvadlová doprava je osobní doprava, kterou jsou předem
vytvořené skupiny cestujících přepravovány více jízdami tam a zpět ze stejné
výchozí oblasti do stejné cílové oblasti. Tyto skupiny cestujících, které byly
přepraveny do cílové oblasti, budou při pozdější jízdě přepraveny zpět do
výchozí oblasti. První jízda zpět a poslední jízda tam v řadě kyvadlových jízd
musí být uskutečněna bez cestujících, zavazadel nebo věcí.
(8) Taxislužba je veřejná silniční doprava, kterou se zajišťuje
přeprava osob a jejich zavazadel osobními vozidly s obsaditelností nejvýše
devíti osob včetně řidiče; přepravní služby taxislužbou se nabízejí a objednávky
k přepravě se přijímají prostřednictvím řidiče na stanovištích taxislužby, na
veřejně přístupných pozemních komunikacích a jiných veřejných prostranstvích
nebo prostřednictvím dispečinku taxislužby.
(9) Radiodispečink taxislužby operativně zprostředkovává bezprostřední
a pohotovou přepravu osob a jejich zavazadel pouze motorovými osobními vozidly
taxislužby na základě telefonických objednávek.
(10) Příležitostná osobní silniční doprava je neveřejná osobní doprava,
která není linkovou osobní dopravou podle odstavce 6, mezinárodní kyvadlovou
dopravou podle odstavce 7 a ani taxislužbou podle odstavce 8. Přijímání zakázek
u tohoto druhu dopravy je možné výhradně cestou objednávky přepravní služby
předem (písemně, telefonicky, faxem, elektronicky) v sídle nebo provozovně
právnické osoby, v místě trvalého pobytu provozovatele nebo v místě podnikání u
fyzické osoby.
(11) Linkou je souhrn dopravních spojení na trase dopravní cesty určené
výchozí a cílovou zastávkou a ostatními zastávkami, na níž jsou pravidelně
poskytovány přepravní služby podle platné licence a podle schváleného jízdního
řádu, a spojem je dopravní spojení v rámci linky, které je časově a místně
určené jízdním řádem.
(12) Provozovatel silniční dopravy (dále jen "dopravce") je právnická
nebo fyzická osoba, která provozuje silniční dopravu podle tohoto zákona.
Tuzemský dopravce je fyzická osoba s trvalým pobytem nebo právnická osoba se
sídlem v České republice, která provozuje dopravu silničními motorovými vozidly,
kterým byla přidělena státní poznávací značka Českou republikou. Zahraniční
dopravce je fyzická osoba s trvalým pobytem nebo právnická osoba se sídlem mimo
území České republiky, která provozuje dopravu silničními motorovými vozidly,
kterým byla přidělena státní poznávací značka cizím státem.
(13) Náhradní autobusová doprava je veřejná linková doprava provozovaná
namísto dočasně přerušené drážní dopravy na dráze celostátní, regionální,
tramvajové, trolejbusové nebo na dráze speciální.
1a)(14) Integrovanou dopravou se rozumí zajišťování dopravní obslužnosti
území veřejnou osobní dopravou jednotlivými dopravci v silniční dopravě společně
nebo dopravci v silniční dopravě společně s dopravci v jiném druhu dopravy nebo
jedním dopravcem provozujícím více druhů dopravy, pokud se dopravci podílejí na
plnění přepravní smlouvy podle smluvních přepravních a tarifních
podmínek.
(15) Kombinovaná doprava je systém přepravy zboží v jedné a téže
přepravní jednotce (ve velkém kontejneru, výměnné nástavbě, odvalovacím
kontejneru) nebo silničním vozidle, které při jedné jízdě využije též železniční
nebo vodní dopravu. Svoz a rozvoz v rámci kombinované dopravy je silniční
doprava přepravních jednotek kombinované dopravy a silničních vozidel, pokud
využijí též železniční nebo vodní dopravu, z místa jejich nakládky, případně
vykládky do překladiště kombinované dopravy nebo z překladiště kombinované
dopravy do místa jejich vykládky, případně nakládky.
(16) Veřejným zájmem v oblasti kombinované dopravy se rozumí zájem
na podpoře ekologicky šetrnějšího druhu dopravy. Podporou kombinované dopravy ve
veřejném zájmu se rozumí sleva na dani podle zvláštního právního předpisu a
další podpory poskytované v souladu s právem ES a s postupy v něm
stanovenými.(17) Okružní jízda je mezinárodní příležitostná přeprava osob na
objednávku po předem vyhrazené okružní trase, na níž je stejným silničním
vozidlem přepravována stejná skupina cestujících.
(18) Celostátní informační systém o jízdních řádech je
informační systém obsahující informace o přepravním spojení, který vede pro
potřeby veřejnosti Ministerstvo dopravy nebo jím pověřená právnická
osoba.
(19) Veřejným zájmem v oblasti veřejné osobní dopravy se rozumí
zájem státu na zajištění základních přepravních potřeb obyvatel. O uplatnění
veřejného zájmu při zabezpečování dopravní obslužnosti rozhoduje příslušný orgán
státní správy nebo samosprávy.
(20) Dopravní obslužností se rozumí zajištění dopravních potřeb
občanů na území kraje nebo státu ve veřejném zájmu.
(21) Tarif v silniční dopravě je sazebník cen za jednotlivé
přepravní výkony při poskytování přepravních služeb a podmínky jejich
použití.
(22) Dopravními úřady podle tohoto zákona jsou krajské úřady.
Pro městskou autobusovou dopravu je dopravním úřadem Magistrát hlavního města
Prahy, magistráty statutárních měst a obecní úřady obcí s rozšířenou působností.
Pro taxislužbu je dopravním úřadem v hlavním městě Praze Magistrát hlavního
města Prahy, ve statutárních městech magistráty těchto měst a obecní úřady obcí
s rozšířenou působností.
§ 3
Povinnosti tuzemského dopravce(1) Tuzemský dopravce je povinen
- a)
- používat v silniční dopravě vozidlo, evidované v České republice se státní
poznávací značkou České republiky, od jehož technické prohlídky a měření emisí
neuplynula doba delší, než stanoví zvláštní právní
předpis,3a)
- b)
- ve vnitrostátní dopravě zajistit, aby řidiči dodržovali ustanovení
týkající se doby řízení, bezpečnostních přestávek a doby odpočinku stanovená
mezinárodní úmluvou, kterou je Česká republika vázána a která byla zveřejněna
ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv,4) pokud pro
určité kategorie vozidel nestanoví prováděcí předpis doby odlišné,
- c)
- v mezinárodní dopravě zajistit dodržování mezinárodní smlouvy, kterou je
Česká republika vázána a která byla zveřejněna ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce
mezinárodních smluv,4a) pokud se na tato vozidla vztahuje; v
ostatních případech je povinen zajistit, aby řidiči dodržovali stejná
ustanovení týkající se doby řízení, bezpečnostních přestávek a doby odpočinku,
jako je tomu ve vnitrostátní dopravě,
- d)
- zajistit, aby práce řidiče z povolání vykonávala osoba, která se
zúčastnila školení řidičů z povolání a úspěšně absolvovala přezkoušení z
pravidel silničního provozu,4b)
- e)
- zajistit, aby práce řidiče z povolání vykonávala osoba, která se podrobila
pravidelné lékařské prohlídce a je podle této prohlídky k řízení motorových
vozidel zdravotně způsobilá.4c)
(2) Tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidly určenými k
přepravě osob je povinen vést záznam o provozu vozidla. Tento záznam je povinen
uchovávat po dobu pěti let od ukončení přepravy. Toto ustanovení se nevztahuje
na osobní vozidla používaná dopravcem k silniční dopravě pro vlastní potřebu.
Způsob vedení záznamu o provozu vozidla stanoví prováděcí předpis.
(3) Tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidly určenými k
přepravě osob a dopravce provozující silniční dopravu vozidly určenými k
přepravě zvířat a věcí, jejichž celková hmotnost včetně přívěsu nebo návěsu
přesahuje 3,5 tuny, je povinen vést záznam o době řízení vozidla a
bezpečnostních přestávkách. Tento záznam je povinen uchovávat po dobu pěti let
od ukončení přepravy. Toto ustanovení se nevztahuje na osobní vozidla používaná
tuzemským dopravcem k silniční dopravě pro vlastní potřebu. Záznam o době řízení
vozidla a bezpečnostních přestávkách musí být u vozidel vybavených tachografem
či jiným záznamovým zařízením odpovídajícím požadavkům příslušné mezinárodní
dohody, kterou je Česká republika vázána a která byla zveřejněna ve Sbírce
zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv,
4) veden výhradně formou
výstupu z tohoto zařízení. Podrobnosti vedení záznamu o době řízení vozidla a
bezpečnostních přestávkách stanoví prováděcí předpis.
(4) Tuzemský dopravce je povinen zajistit, aby v každém vozidle byly
při provozu tyto doklady:
- a)
- záznam o provozu vozidla, pokud je povinen jej vést podle odstavce
2,
- b)
- záznam o době řízení vozidla a bezpečnostních přestávkách, pokud je
povinen jej vést podle odstavce 3,
- c)
- doklad o nákladu a vztahu dopravce k němu.
ČÁST II
PROVOZOVÁNÍ SILNIČNÍ DOPRAVY
PRO CIZÍ
POTŘEBY
HLAVA PRVNÍ
ZÁKLADNÍ PODMÍNKY
§
4(1) Kdo hodlá provozovat silniční dopravu pro cizí potřeby, musí mít
dobrou pověst, být odborně způsobilý a musí mít
- a)
- koncesi, pokud je provozování silniční dopravy pro cizí potřeby
živností,5) nebo
- b)
- povolení od dopravního úřadu v ostatních případech.
(2) Pro vymezení odpovědného zástupce dopravce v případech podle § 4
odst. 1 písm. b) platí § 11 živnostenského zákona obdobně.
§ 4a
Finanční způsobilost(1) Kdo hodlá na základě koncese provozovat vnitrostátní nebo
mezinárodní silniční dopravu autobusy a tahači nebo nákladními vozidly o celkové
hmotnosti vyšší než 3,5 tuny s výjimkou speciálních vozidel, musí prokázat
finanční způsobilost. Prokazování finanční způsobilosti se nevztahuje na
veřejnou linkovou dopravu, kterou se zajišťuje základní dopravní
obslužnost.
(2) Finanční způsobilostí se rozumí schopnost dopravce finančně
zajistit zahájení a řádné provozování silniční dopravy.
(3) Finanční způsobilost se prokazuje obchodním majetkem, objemem
dostupných finančních prostředků a provozním kapitálem a rezervami na 12 měsíců
provozu, a to ve výši 330 000 Kč pro jedno vozidlo a 180 000 Kč pro každé další
vozidlo. Vychází se z evidence nahlášených vozidel u dopravního
úřadu.
(4) Finanční způsobilost se prokazuje dopravnímu úřadu v místě sídla
nebo trvalého pobytu žadatele. O splnění finanční způsobilosti vydá příslušný
dopravní úřad žadateli písemné potvrzení. Potvrzení finanční způsobilosti je
podmínkou vydání koncese
5) k provozování dopravy.
(5) Finanční způsobilost musí trvat po celou dobu provozování silniční
dopravy. Trvání finanční způsobilosti prokazuje dopravce příslušnému dopravnímu
úřadu za každý kalendářní rok nejpozději do 31. července roku
následujícího.
(6) Podrobnosti o způsobu prokázání finanční způsobilosti, postup při
vydávání písemného potvrzení finanční způsobilosti a náležitosti potvrzení
finanční způsobilosti stanoví prováděcí předpis.
§ 5
Dobrá pověst(1) Dobrou pověst pro účely tohoto zákona má osoba,
- a)
- která je bezúhonná podle živnostenského zákona,5)
- b)
- které živnostenský úřad nezrušil v průběhu posledních pěti let na návrh
dopravního úřadu nebo Ministerstva dopravy živnostenské oprávnění,
- c)
- která neprovozovala silniční dopravu pro cizí potřeby v průběhu posledních
pěti let před podáním žádosti neoprávněně, a
- d)
- které nebyla v průběhu posledních pěti let před podáním žádosti zrušena
koncese
- 1.
- z důvodů porušování povinností uložených právními předpisy, které s
provozováním silniční dopravy souvisejí, nebo
- 2.
- proto, že neplnila podmínky stanovené v
koncesi.
(2) U právnické osoby musí podmínku dobré pověsti splňovat statutární
orgán nebo jeho člen, popřípadě odpovědný zástupce,
5) pokud je
ustanoven.
(3) U fyzické osoby musí podmínku dobré pověsti splňovat fyzická osoba
sama a též odpovědný zástupce,
5) je-li ustanoven.
(4) Dobrá pověst se zkoumá pět let zpět od podání žádosti a musí trvat
po celou dobu provozování dopravy.
(5) Dopravní úřad provádí prověrku dobré pověsti dopravce nejméně
jednou za pět let.
§ 6
Odborná způsobilost(1) Odbornou způsobilost k provozování silniční dopravy pro cizí
potřeby (dále jen "odborná způsobilost") prokazuje žadatel osvědčením o odborné
způsobilosti pro provozování dopravy, které vydá příslušný dopravní úřad na
základě úspěšně složené zkoušky z předmětů stanovených prováděcím předpisem.
Odborná způsobilost musí trvat po celou dobu provozování dopravy.
(2) U nákladní dopravy se prokazování odborné způsobilosti podle
odstavce 1 vztahuje na dopravu provozovanou vozidly, jejichž celková hmotnost
přesahuje 3,5 tuny.
(3) Odborná způsobilost se prokazuje zvlášť pro každý druh
dopravy.
(4) U právnické osoby musí podmínku odborné způsobilosti splňovat
statutární orgán nebo jeho člen nebo odpovědný zástupce,
5) pokud je
ustanoven.
(5) U fyzické osoby musí podmínku odborné způsobilosti splňovat fyzická
osoba sama nebo odpovědný zástupce,
5) je-li ustanoven.
(6) Zkoušky uvedené v odstavci 1 skládá žadatel před příslušným
dopravním úřadem v místě trvalého pobytu žadatele. Na zkoušky odborné
způsobilosti se nevztahují předpisy o správním řízení.
(7) Odbornou způsobilost z předmětů stanovených prováděcím předpisem
nahrazuje vysvědčení o státní nebo maturitní zkoušce z daného oboru, pokud výuka
zajišťuje znalosti požadované z hlediska odborné způsobilosti.
(8) Odbornou způsobilost, obsah a rozsah zkoušek a podrobnosti o
skládání zkoušek odborné způsobilosti stanoví prováděcí předpis.
(9) Odborně způsobilou k provozování mezinárodní silniční dopravy je
osoba, která má kromě odborné způsobilosti prokázané podle odstavce 1 i tři roky
praxe v provozování vnitrostátní silniční dopravy.
(10) Podmínku praxe v provozování silniční dopravy prokazuje žadatel
předložením koncesní listiny, která byla vydána před třemi lety od podání
žádosti k provozování tohoto druhu dopravy.
§ 7
Povolovací řízení(1) O povolení k provozování silniční dopravy pro cizí potřeby, která
není živností podle živnostenského zákona, rozhoduje dopravní úřad podle místa
sídla nebo trvalého pobytu žadatele.
(2) Povolení se uděluje na základě žádosti osoby, která hodlá
provozovat silniční dopravu pro cizí potřeby.
(3) Podrobnější podmínky pro vydávání povolení k provozování silniční
dopravy pro cizí potřeby stanoví prováděcí předpis.
§ 8
Stanovisko k rozhodování o koncesi(1) Ve stanovisku potřebném pro vydání nebo změnu koncese
5)
dopravní úřad uvede
- a)
- zda žadatel o koncesi splňuje podmínku dobré pověsti,
- b)
- zda žadatel o koncesi splňuje podmínku finanční způsobilosti, jedná-li se
o druh dopravy, u které se splnění této podmínky vyžaduje,
- c)
- druh dopravy, pro kterou se stanovisko uděluje,
- d)
- u nákladní dopravy údaj o tom, zda doprava bude provozována vozidly,
jejichž celková hmotnost přesahuje 3,5 tuny, a dále údaj o celkovém počtu
vozidel, se kterými bude nákladní doprava provozována,
- e)
- dobu, na kterou se stanovisko vydává,
- f)
- zda je pro daný druh dopravy potřebná odborná způsobilost,
- g)
- zda je pro druh mezinárodní silniční dopravy dána potřebná doba
praxe.
(2) Příslušným pro vydání stanoviska podle odstavce 1 je
- a)
- dopravní úřad v místě sídla u právnické osoby nebo trvalého pobytu u
fyzické osoby,
- b)
- dopravní úřad určený podle kritérií stanovených ve zvláštním právním
předpisu5b), jde-li o zahraniční osobu.
(3) Dopravní úřad vydává stanovisko podle odstavce 1 nejméně na dobu
pěti let, nejvýše však na dobu deseti let.
(4) Bylo-li stanovisko podle odstavce 1 vydáno na dobu určitou, zašle
příslušný dopravní úřad živnostenskému úřadu, který vydal koncesi, 30 dní před
koncem doby stanovené ve stanovisku stanovisko nové.
§ 9
Povinnosti podnikatele v silniční dopravě(1) Podnikatel v silniční dopravě je povinen označit vozidla
taxislužby, autobusy, tahače a nákladní vozidla o celkové hmotnosti vyšší než
3,5 tuny, které používá k podnikání, svým obchodním jménem. Způsob označení
stanoví prováděcí předpis.
(2) Podnikatel je dále povinen zajistit, aby
- a)
- stav technické základny pro silniční dopravu odpovídal vybaveností a
rozsahem jím provozované silniční dopravě,
- b)
- v každém vozidle používaném k podnikání byl při jeho provozu doklad o
oprávnění k podnikání (koncesní listina, licence) nebo osvědčení o oprávnění k
podnikání v městské autobusové dopravě,
- c)
- práce řidiče v silniční dopravě osob, pokud se provozuje autobusem,
vykonávala pouze osoba bezúhonná,5)
- d)
- práce řidiče v mezinárodní nákladní dopravě, pokud se provozuje nákladním
vozidlem o celkové hmotnosti vyšší než 7,5 tuny, vykonávala pouze osoba starší
21 let, bezúhonná,5) která před prvním nastoupením výkonu činnosti
řidiče pracovala nejméně dva roky jako řidič nákladního vozidla o celkové
hmotnosti vyšší než 3,5 tuny nebo jako řidič autobusu,
- e)
- práce řidiče taxislužby vykonávala pouze osoba
- 1.
- starší 21 let,
- 2.
- bezúhonná5),
- 3.
- spolehlivá,
- 4.
- která má průkaz o způsobilosti řidiče vykonávat
taxislužbu.
(3) Za spolehlivou se nepovažuje osoba,
- a)
- která má v evidenční kartě řidiče záznam o tom, že jí byl soudem za
spáchání trestného činu uložen trest zákazu činnosti spočívající v zákazu
řízení motorových vozidel, jehož výkon skončil v posledních třech letech nebo
od jehož výkonu bylo v posledních třech letech podmíněně upuštěno,
nebo
- b)
- která má v evidenční kartě řidiče záznam o uložení sankce za přestupek
spočívající v požití alkoholického nápoje nebo jiné návykové látky před
řízením motorového vozidla nebo v jeho průběhu nebo v odmítnutí podrobit se na
výzvu policisty dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření ke zjištění, zda
není ovlivněn alkoholem v případě, že dechová zkouška byla pozitivní, nebo v
odmítnutí podrobit se na výzvu policisty lékařskému vyšetření ke zjištění, zda
není ovlivněn jinou návykovou látkou, nebo
- c)
- která má v evidenční kartě řidiče tři nebo více záznamů o spáchaných
přestupcích proti bezpečnosti a plynulosti silničního provozu na pozemních
komunikacích, nebo
- d)
- která v posledních třech letech provozovala silniční dopravu pro cizí
potřeby neoprávněně, nebo
- e)
- která se v posledních třech letech opakovaně dopustila jednání, za které
jí byla pravomocně uložena sankce za porušení právních předpisů souvisejících
s provozováním silniční dopravy s výjimkou sankce za spáchání přestupku proti
bezpečnosti a plynulosti silničního provozu podle zvláštního
zákona5a), nebo
- f)
- která se jako řidič vozidla taxislužby v průběhu posledních tří let
dopustila jednání, za nějž byla provozovateli taxislužby pravomocně uložena
sankce za porušení právních předpisů souvisejících s provozováním silniční
dopravy, nebo
- g)
- které byla v posledních třech letech odejmuta koncese nebo povolení k
provozování silniční dopravy pro cizí potřeby z důvodů porušování povinností
uložených právními předpisy souvisejícími s provozováním silniční
dopravy,
- h)
- které byl odebrán průkaz o způsobilosti řidiče taxislužby podle § 21 odst.
9 věty druhé, a to do doby, než jí je průkaz navrácen.
(4) Podnikatel je povinen dodržovat následující podmínky:
- a)
- doprava nesmí být provozována po uplynutí doby uvedené ve stanovisku
dopravního úřadu,
- b)
- opravy vozidel (s výjimkou drobných oprav) musí být prováděny na plochách
k tomu určených; doklad o provádění údržby mimo vlastní prostory musí být
archivován po dobu 2 let,
- c)
- odstavení a dlouhodobé stání vozidel, jejichž celková hmotnost přesahuje
3,5 tuny, musí být zajištěno mimo veřejně přístupné pozemní komunikace, v
prostorách k tomu určených,
- d)
- před zahájením provozování dopravy sdělit dopravnímu úřadu, který vydal
stanovisko ke koncesi, počet vozidel, se kterými bude provozovat dopravu,
jejich státní poznávací značku, typ a užitnou hmotnost a nahlásit do třiceti
dnů každou změnu v těchto údajích.
§ 9a
Osvědčení o oprávnění k podnikání v městské autobusové
dopravě(1) Osvědčení vydává příslušný dopravní úřad na základě žádosti
dopravce. Dopravce musí mít ke dni zahájení provozu městské autobusové dopravy
platné osvědčení o oprávnění k podnikání v městské autobusové
dopravě.
(2) Osvědčením o oprávnění k podnikání v městské autobusové dopravě se
osvědčuje, že dopravce splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro provozování
městské autobusové dopravy,
- a)
- je držitelem platné koncesní listiny s udáním její doby platnosti,
- b)
- je držitelem platných licencí na provozování linek městské autobusové
dopravy.
(3) Toto osvědčení musí být umístěno viditelně v prostoru řidiče ve
všech vozidlech, která uvedený dopravce používá k provozu na linkách městské
autobusové dopravy, pro které má udělenou platnou licenci.
(4) V osvědčení o oprávnění k podnikání v městské autobusové dopravě
musí být uvedeno obchodní jméno, sídlo nebo místo podnikání, číslo telefonu,
případně faxu dopravce, který je držitelem originálu výše uvedených dokladů, a
údaj o době platnosti příslušné koncesní listiny.
HLAVA DRUHÁ
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO OSOBNÍ
DOPRAVU
Linková osobní doprava
§ 10(1) Dopravce, který má koncesi nebo povolení k provozování silniční
dopravy pro cizí potřeby a hodlá provozovat linkovou osobní dopravu, může
zahájit její provoz pouze na základě licence k provozování linkové osobní
dopravy (dále jen "licence") udělené dopravním úřadem nebo Ministerstvem
dopravy, jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu.
(2) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy rozhodují o licenci na
základě žádosti dopravce. Žádost o udělení licence musí obsahovat:
- a)
- doklad o vydání koncese nebo povolení,
- b)
- formu linkové osobní dopravy, včetně určení, zda jde o městskou,
vnitrostátní nebo mezinárodní dopravu,
- c)
- u zvláštní formy linkové dopravy kategorie cestujících a údaje o právnické
nebo fyzické osobě, pro kterou se má tato doprava provozovat,
- d)
- návrh jízdního řádu, jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,
- e)
- trasu linky, včetně zastávek pro nástup a výstup, jejich úplné názvy a
určení výchozí a cílové zastávky (dále jen "vedení linky") a informaci o
časovém rozložení spojů linky,
- f)
- návrh tarifu, jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,
- g)
- návrh smluvních přepravních podmínek, jedná-li se o mezinárodní linkovou
dopravu,
- h)
- denní dobu řízení, nepřetržitou dobu řízení, dobu odpočinku každého z
řidičů, bezpečnostní přestávky; toto ustanovení se nevztahuje na městskou
autobusovou dopravu,
(3) K rozhodování o udělení licence je příslušný dopravní úřad, v jehož
územním obvodu se bude nacházet výchozí zastávka, s výjimkou mezinárodní linkové
osobní dopravy, kde je k rozhodování příslušné Ministerstvo dopravy.
§ 11(1) Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní
dopravu, Ministerstvo dopravy předloží žádost o udělení licence ke stanovisku
dopravním úřadům, v jejichž územním obvodu budou umístěny zastávky (dále jen
"dotčený úřad").
(2) Dotčené úřady jsou povinny vydat stanovisko ve lhůtě 30 dnů od
doručení žádosti o udělení licence. Stanovisko musí obsahovat věcná zdůvodnění
vyplývající z vyjádření obdržených při projednání žádosti dopravce. Příslušný
dopravní úřad je vázán stanoviskem dotčeného úřadu o zajištění přepravní potřeby
ve vnitrostátní linkové dopravě podle § 12 odst. 3 písm. a).
(3) Před vydáním stanoviska dotčený úřad předloží žádost o udělení
licence k vyjádření
- a)
- obci, v jejímž územním obvodu budou umístěny zastávky,
- b)
- příslušnému orgánu Policie České republiky z hlediska bezpečnosti
silničního provozu,
- c)
- správci pozemní komunikace,6)
- d)
- majiteli označníku zastávky uvedené v žádosti o udělení
licence.
Vyjádření musí být provedeno ve lhůtě 15 dnů od
doručení žádosti písemnou formou a musí obsahovat věcná zdůvodnění uvedených
závěrů.
(4) Na vydání stanoviska se nevztahují obecné předpisy o správním
řízení.
§ 12(1) Dopravní úřad rozhodne o žádosti o udělení licence pro vnitrostátní
linkovou osobní dopravu nebo městskou autobusovou dopravu ve lhůtě 45 dnů od
jejího podání. Jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu, rozhodne
Ministerstvo dopravy o žádosti o udělení licence ve lhůtě 30 dnů od doručení
povolení od příslušného úřadu cizího státu pro vedení linky na území tohoto
státu. Pro projednání žádosti o udělení licence platí pro příslušný dopravní
úřad ustanovení § 11 odst. 3 obdobně.
(2) Ve veřejném zájmu na uspokojování přepravních potřeb může dopravní
úřad nebo Ministerstvo dopravy vázat udělení licence na souhlas dopravce s
provozováním jiné linky nebo vedením linky odlišné od žádosti dopravce nebo na
uzavření smlouvy o závazku veřejné služby (§ 19). V tomto případě dopravní úřad
nebo Ministerstvo dopravy uděluje licenci ve veřejném zájmu na dobu jednoho roku
podle vyhlášené platnosti jízdního řádu.
(3) Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní
dopravu, Ministerstvo dopravy licenci neudělí, jestliže:
- a)
- přepravní potřeby v přepravním spojení, kde bude linka vedena, jsou
zajištěny provozem jiné veřejné osobní dopravy, která je finančně porována
krajem nebo v případě městské autobusové dopravy obcemi,
- b)
- nesouhlasil-li dopravce s vázáním udělení licence podle odstavce
2,
- c)
- nebylo pro mezinárodní silniční dopravu uděleno zahraniční povolení úřadem
cizího státu,
- d)
- se v průběhu posledních 3 let dopustil dopravce jednání uvedeného v § 15
písm. a) až c),
- e)
- v případě mezinárodní linkové dopravy též tehdy, jsou-li v přepravním
spojení, kde má být linka vedena, přepravní potřeby uspokojivě zajištěny
nejméně dvěma mezinárodními linkami provozovanými nejméně čtyřmi různými
dopravci.
(4) Dopravní úřad a Ministerstvo dopravy mohou v rozhodnutí o udělení
licence stanovit podmínky provozování linkové osobní dopravy.
(5) Ve veřejném zájmu na nepřerušeném uspokojování přepravních potřeb
může rozhodnout Ministerstvo dopravy o prodloužení platnosti udělené licence pro
mezinárodní linkovou dopravu na dobu nejvýše 90 dnů od podání žádosti, aniž by
dodrželo postup uvedený v § 11 a lhůtu uvedenou v odstavci 1.
§ 13 V rozhodnutí o licenci dopravní úřad, nebo jedná-li se mezinárodní
linkovou osobní dopravu, Ministerstvo dopravy uvede:
- a)
- formu linkové osobní dopravy, včetně údaje, zda jde o městskou,
vnitrostátní nebo mezinárodní dopravu; u zvláštní linkové dopravy kategorie
cestujících,
- b)
- označení a vedení linky,
- c)
- datum zahájení provozu linkové osobní dopravy, tento termín musí být
stanoven v závislosti na dodržení lhůt schválení jízdního řádu, předání
schváleného jízdního řádu do celostátního informačního systému o jízdních
řádech a jeho uveřejnění v celostátním informačním systému o jízdních
řádech,
- d)
- dobu, na kterou se licence uděluje,
- e)
- případný rozsah bezbariérové přepravy cestujících s omezenou schopností
pohybu a orientace,
- f)
- další zpřesňující podmínky provozování linkové osobní dopravy, pokud o
nich rozhodne.
§ 14(1) Ve veřejném zájmu na uspokojování přepravních potřeb, v zájmu
bezpečnosti dopravy, na základě neplánované uzavírky nebo na základě žádosti
dopravce dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu,
Ministerstvo dopravy zahájí řízení o změně rozhodnutí o udělení
licence.
(2) V rámci řízení o změně rozhodnutí podle odstavce 1 mohou dopravní
úřad a Ministerstvo dopravy uložit dopravci rozšíření podmínek nebo jejich změnu
oproti předchozímu rozhodnutí o udělení licence.
§ 15Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu,
Ministerstvo dopravy licenci může odejmout, jestliže držitel licence
- a)
- závažným způsobem porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem,
- b)
- neplní podmínky stanovené v licenci,
- c)
- nezačal provozovat linkovou osobní dopravu na základě udělené
licence,
- d)
- o odejmutí licence požádal.
§ 16Licence pozbývá platnosti:
- a)
- uplynutím doby, na kterou byla udělena,
- b)
- zánikem koncese nebo povolení,
- c)
- dnem zániku právnické osoby, která je držitelem licence,
- d)
- uplynutím 30 dnů od smrti fyzické osoby, která je držitelem
licence,
- e)
- rozhodnutím dopravního úřadu nebo rozhodnutím Ministerstva dopravy,
jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu, o odejmutí
licence.
§ 17
Jízdní řád(1) Dopravce ve veřejné linkové osobní dopravě předloží jízdní řád nebo
jeho změnu ke schválení dopravnímu úřadu, nebo jedná-li se o mezinárodní
linkovou osobní dopravu, Ministerstvu dopravy. Jedná-li se o společný jízdní řád
více dopravců, musí na něm být uvedeno, které spoje každý z dopravců
zabezpečuje. Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní
dopravu, Ministerstvo dopravy jízdní řád nebo jeho změnu schválí, splňuje-li
náležitosti stanovené prováděcím předpisem. Příslušným ke schválení jízdního
řádu nebo jeho změny je dopravní úřad příslušný k rozhodování o udělení
licence.
(2) Schválený jízdní řád postoupí dopravní úřad Ministerstvu dopravy,
které vede pro potřeby veřejnosti celostátní informační systém o jízdních
řádech. Ministerstvo dopravy může vedením tohoto systému pověřit právnickou
osobu.
(3) Změny jízdních řádů veřejné vnitrostátní linkové dopravy lze
provádět pouze v termínech zveřejněných Ministerstvem dopravy v Obchodním
věstníku.
(4) Z důvodu veřejného zájmu, zásahu vyšší moci nebo neplánované
uzavírky může dopravní úřad rozhodnout o změně jízdního řádu veřejné
vnitrostátní linkové dopravy i v době jeho platnosti k jinému
termínu.
(5) Ustanovení odstavců 2 a 3 se nevztahují na jízdní řády městské
autobusové dopravy provozované na území města.
(6) Způsob zpracování, obsah, vyhlašování a vyvěšování jízdního řádu a
jeho změn a organizaci celostátního informačního systému o jízdních řádech
stanoví prováděcí předpis.
§ 18
Povinnosti dopravce ve veřejné linkové dopravěDopravce ve veřejné linkové dopravě je povinen
- a)
- zahájit provoz na lince ke dni, který je stanoven v licenci, a provoz
linky udržovat po dobu platnosti licence,
- b)
- vydat a uveřejnit schválený jízdní řád, jeho změny, smluvní přepravní
podmínky a tarif,
- c)
- provozovat dopravu podle schváleného jízdního řádu, smluvních přepravních
podmínek a tarifu,
- d)
- spojem uvedeným v jízdním řádu přepravit každého, jsou-li splněny smluvní
přepravní podmínky a tarif a nebrání-li tomu okolnosti, které dopravce nemůže
odvrátit nebo jim zabránit,
- e)
- označit vozidlo příslušné linky názvem výchozí a cílové zastávky spoje, u
městské autobusové dopravy pouze názvem cílové zastávky spoje; označení linky,
které je stanoveno v rozhodnutí o udělení licence, musí být čitelné i za tmy
alespoň na čele vozidla, dále zajistit označení řidiče a průvodčího obchodním
jménem dopravce nebo služebním stejnokrojem dopravce, dále označit
bezbariérové vozidlo mezinárodním symbolem přístupnosti,
- f)
- zřídit označník zastávky, pokud zastávka nebyla označníkem vybavena, na
všech označnících vyvěsit schválený jízdní řád a název zastávky, v městské
autobusové dopravě dále číslo linky; u zastávky městské autobusové dopravy
určené pouze pro výstup cestujících není vyvěšení jízdního řádu a čísla linky
povinné,
- g)
- zajistit údržbu označníku zastávky a dalšího zastávkového vybavení
(přístřešek, zařízení pro vyvěšení jízdního řádu), pokud je jeho majitelem,
nebo přispívat na jeho údržbu majiteli označníku a dalšího zastávkového
vybavení na smluvním základě,
- h)
- pečovat o bezpečnost přepravovaných osob a jejich zavazadel a zabezpečit
první pomoc a náhradní dopravu v případě, že se stane účastníkem dopravní
nehody nebo má technickou závadu, pro kterou nelze spoj dokončit,
- i)
- vytvářet podmínky pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu a
orientace.
§ 18a
Vztahy mezi cestujícím a dopravcem
veřejné linkové dopravy(1) Řidič a průvodčí vozidla veřejné linkové dopravy a jiná osoba
pověřená dopravcem veřejné linkové dopravy a vybavená kontrolním odznakem nebo
průkazem dopravce (dále jen "pověřená osoba") je oprávněna dávat cestujícím
pokyny a příkazy k zajištění jejich bezpečnosti, bezpečnosti a plynulosti
dopravy nebo bezpečnosti ostatních cestujících. Pověřená osoba je
oprávněna
- a)
- vyloučit z přepravy cestujícího, který se na výzvu pověřené osoby
neprokáže platným jízdním dokladem a nesplní povinnost zaplatit jízdné a
přirážku, vyloučit z přepravy cestujícího nebo uložit cestujícímu zaplatit
přirážku, pokud přes upozornění nedodržuje přepravní řád, pokyny a příkazy
pověřené osoby, znečišťuje vozidlo nebo pokud svým chováním ruší klidnou
přepravu cestujících nebo ostatní cestující jinak obtěžuje; vyloučením z
přepravy nesmí být ohrožena bezpečnost a zdraví cestujícího,
- b)
- nepřipustit k přepravě nebo vyloučit z přepravy zavazadlo cestujícího nebo
zvíře s ním přepravované, pokud jsou překážkou bezpečné a pohodlné přepravy
cestujících nebo ohrožují zdraví cestujících nebo pokud jejich přepravu
neumožňují přepravní podmínky, zejména obsaditelnost vozidla,
- c)
- uložit cestujícímu, který se neprokázal platným jízdním dokladem, zaplatit
přirážku nebo vyžadovat od cestujícího aby se prokázal osobními údaji podle
odstavce 2 písm. c).
(2) Cestující je povinen
- a)
- dodržovat přepravní řád, smluvní přepravní podmínky a tarif,
- b)
- dbát pokynů a příkazů pověřené osoby, které směřují na zajištění
bezpečnosti a plynulosti dopravy, jeho bezpečnosti nebo bezpečnosti ostatních
cestujících,
- c)
- na výzvu pověřené osoby se prokázat platným jízdním dokladem, neprokáže-li
se platným jízdním dokladem, zaplatit jízdné a přirážku, nebo se prokázat
osobními údaji potřebnými na vymáhání zaplacení přirážky; osobními údaji jsou
jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození a adresa místa trvalého
pobytu,12) uvedené v osobním dokladu cestujícího vydaném příslušným
správním úřadem,
- d)
- na výzvu pověřené osoby ji následovat na vhodné pracoviště veřejné správy
ke zjištění totožnosti, anebo na výzvu pověřené osoby setrvat na vhodném místě
do příchodu osoby oprávněné zjistit totožnost cestujícího, a to nesplní-li
povinnost uvedenou v písmenu c),
- e)
- na výzvu pověřené osoby zaplatit přirážku za nedodržení přepravního řádu
nebo pokynu a příkazu pověřené osoby nebo za znečištění vozidla nebo za rušení
klidné přepravy cestujících nebo jiné obtěžování
cestujících.
(3) Výši přirážky stanoví dopravce v přepravních podmínkách. Výše
přirážky nesmí přesáhnout částku 1000 Kč.
(4) Porušení povinností cestujícího podle odstavce 2, kterým ohrozí
pověřenou osobu, je přestupkem podle zvláštního právního
předpisu.
11)
§ 18b
Přepravní řád(1) Podmínky, za nichž se přepravují osoby, jejich zavazadla a věci a
zvířata s nimi přepravovaná v silniční dopravě a integrované dopravě, stanoví
přepravní řád a tarif. V přepravním řádu se uvede zejména
- a)
- vznik a ukončení přepravní smlouvy mezi dopravcem a cestujícím a způsob
prokazování jejího vzniku,
- b)
- náležitosti jízdního dokladu, způsob placení jízdného a posuzování
platnosti jízdních dokladů (včetně případů, kdy se na přepravě podílí více
dopravců),
- c)
- podmínky, za nichž si lze předem zakoupit místo k sezení,
- d)
- podmínky přepravy dětí, dětských kočárků, cestujících s omezenou
schopností pohybu a orientace a vozíků pro invalidy,
- e)
- způsob vracení jízdného při neprovedení přepravy,
- f)
- rozsah a podmínky přepravy zavazadel, včetně podmínek, za nichž si lze
jako zavazadlo vzít nebezpečné věci,
- g)
- podmínky přepravy zvířat,
- h)
- podmínky přepravy autobusových zásilek.
(2) Přepravní řád stanoví vyhláškou Ministerstvo dopravy. Dopravce může
v přepravních podmínkách odlišně od přepravního řádu stanovit podmínky uvedené v
odstavci 1 písm. c), f), g) a h).
§ 18c
Náhradní autobusová doprava(1) Provozovatel drážní dopravy na dráze celostátní, regionální,
tramvajové, trolejbusové nebo speciální je oprávněn provozovat náhradní
autobusovou dopravu za přerušenou drážní dopravu na dráze.
(2) Provozovatel drážní dopravy podle odstavce 1 nebo jím pověřený
dopravce může provozovat náhradní autobusovou dopravu, pokud má platnou koncesi
pro silniční motorovou osobní dopravu podle zvláštního právního
předpisu.
1) Pro provozování náhradní autobusové dopravy, která
nepřesahuje 45 kalendářních dnů po sobě jdoucích, se nevyžaduje udělení licence
a schválení jízdního řádu; vedení linky a umístění zastávek musí být z hlediska
bezpečnosti silničního provozu schváleno Policií České republiky.
(3) Provozovatel drážní dopravy podle odstavce 1 je povinen označit
vozidlo použité pro náhradní autobusovou dopravu slovy "náhradní doprava".
Ustanovení § 18 písm. e) se použijí přiměřeně.
(4) Náhradní doprava musí umožnit přepravu osob s omezenou schopností
pohybu a orientace v rozsahu odpovídajícím přerušené drážní dopravě na
dráze.
§ 19
Závazky veřejné služby(1) Závazek poskytovat veřejné služby
13) ve veřejné linkové
dopravě vzniká na základě písemné smlouvy, kterou s dopravcem uzavírá
kraj.
(2) V případě, že závazkem veřejné služby podle odstavce 3 vzniká
dopravci povinnost provozovat veřejnou linkovou dopravu, na kterou nemá licenci,
zahájí příslušný dopravní úřad řízení o udělení licence bez návrhu
dopravce.
(3) Závazek veřejné služby
13) ve veřejné linkové dopravě
vzniká na základě písemné smlouvy, kterou uzavírá kraj s dopravcem za účelem
zajištění dopravní obslužnosti územního obvodu kraje.
(4) Při uzavírání smlouvy o závazku veřejné služby kraj dbá, aby
dopravní obslužnost byla zajištěna vzájemným propojením veřejné linkové dopravy
s veřejnou drážní osobní dopravou.
§ 19a
Dopravní obslužnost(1) Základní dopravní obslužností území kraje je zajištění přiměřené
dopravy po všechny dny v týdnu z důvodu veřejného zájmu, především do škol, do
úřadů, k soudům, do zdravotnických zařízení poskytujících základní zdravotní
péči a do zaměstnání, včetně dopravy zpět, přispívající k trvale únosnému
rozvoji tohoto územního obvodu.
(2) Kraj odpovídá za zajištění vzájemného propojení jednotlivých linek
a spojů a jejich propojení s veřejnou drážní osobní dopravou.
(3) Je-li základní dopravní obslužnost územního obvodu kraje zajištěna
veřejnou drážní osobní dopravou, nelze rozpočtové prostředky použít na
financování jiného druhu souběžné veřejné osobní dopravy. Prováděcí právní
předpis stanoví, co se rozumí provozováním souběžné veřejné osobní
dopravy.
(4) Obecní úřad předkládá kraji návrhy na zabezpečení dostupnosti
služeb ve veřejné linkové dopravě a informuje kraj o místních přepravních
podmínkách a o veřejném zájmu na přepravních potřebách obyvatel
obce.
§ 19b
Prokazatelná ztráta(1) Prokazatelnou ztrátu ve veřejné linkové dopravě tvoří rozdíl mezi
součtem ekonomicky oprávněných nákladů vynaložených dopravcem na plnění závazků
veřejné služby a přiměřeného zisku vztahujícího se k těmto nákladům a mezi
tržbami a výnosy dosaženými dopravcem při plnění závazků veřejné
služby.
(2) Prokazatelnou ztrátu vzniklou dopravci plněním závazků veřejné
služby hradí kraj ze svého rozpočtu, jedná-li se o zajišťování dopravní
obslužnosti veřejnou vnitrostátní linkovou dopravou nebo linkami veřejné městské
linkové dopravy, které zabezpečují dopravu v rámci závazku veřejné služby mimo
území města.
(3) Povinnou součástí smlouvy o závazku veřejné služby je dopravcem
předložený předběžný odborný odhad prokazatelné ztráty za celé období, na které
se závazek veřejné služby uzavírá. Kraj uhradí prokazatelnou ztrátu nejvýše ve
výši tohoto předběžného odborného odhadu zvýšeného pouze o nepředvídatelné
prokazatelné náklady.
(4) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy jsou oprávněny v rámci
výkonu státního odborného dozoru kontrolovat použití finančních prostředků na
zajištění dopravní obslužnosti veřejnou linkovou dopravou z rozpočtu kraje nebo
ze státního rozpočtu.
(5) Zajišťuje-li dopravce přepravní služby mimo závazky veřejné služby
nebo jiné činnosti, je povinen vést oddělené účetnictví závazků veřejných
služeb. Finanční prostředky určené k úhradě prokazatelné ztráty nesmí být
použity k jiným účelům.
(6) Vymezení prokazatelné ztráty, způsob výpočtu předběžného odborného
odhadu prokazatelné ztráty, způsob výpočtu prokazatelné ztráty, doklady, kterými
musí být výpočty prokazatelné ztráty doloženy, a způsob výkonu státního
odborného dozoru nad financováním dopravní obslužnosti stanoví prováděcí
předpis.
§ 19c
Ostatní dopravní obslužnost(1) Ostatní dopravní obslužností je zajištění dopravních potřeb území
kraje nad rámec základní dopravní obslužnosti území kraje. Na zajištění ostatní
dopravní obslužnosti uzavírá obec s dopravcem závazek veřejné služby a hradí ze
svého rozpočtu prokazatelnou ztrátu vzniklou dopravci plněním závazků veřejné
služby.
(2) Pro závazky veřejné služby a prokazatelnou ztrátu v ostatní
dopravní obslužnosti platí přiměřeně § 19, 19a a 19b.
§ 20
Vlastníci a správci pozemních komunikací(1) Vlastníci a správci pozemních komunikací na trase linky jsou
povinni strpět umístění zařízení pro označení zastávky jen v nezbytně nutném
rozsahu. Vznikne-li vlastníku pozemní komunikace v důsledku umístění zařízení
pro označení zastávky majetková újma, je zřizovatel označníku zastávky povinen
zaplatit za vzniklou újmu náhradu.
(2) Umístění označníku zastávky podle odstavce1 není zvláštním užíváním
pozemní komunikace podle zvláštního předpisu.
6)
§ 21
Taxislužba(1) Provozovatel taxislužby je oprávněn provozovat taxislužbu pouze
vozidlem, které je pro tyto účely evidováno dopravním úřadem. Podrobnosti k
náležitostem evidence vozidel taxislužby stanoví prováděcí právní
předpis.
(2) Provozovatel taxislužby je povinen zajistit, aby vozidlo taxislužby
bylo při výkonu taxislužby, kterým se rozumí nabízení nebo vykonávání
přepravních služeb, označeno střešní svítilnou s nápisem "TAXI" a vybaveno
úředně ověřeným a zaplombovaným taxametrem
6a), jehož nedílnou
součástí je tiskárna a paměťová jednotka schopná uchovávat denní a měsíční
zaznamenané hodnoty o provozu vozidla alespoň po dobu pěti let ode dne jejich
záznamu. Podrobnosti o náležitostech svítilny a způsobu jejího používání stanoví
prováděcí právní předpis. Vozidlo, které je opatřeno střešní svítilnou s nápisem
"TAXI" není přípustné využívat k provozování jiného druhu silniční dopravy bez
zakrytí této střešní svítilny.
(3) Provozovatel taxislužby je povinen zajistit, aby řidič při výkonu
taxislužby používal taxametr uvedený v odstavci 2 a po ukončení jízdy bez
vyzvání vydal cestujícímu nepoškozený a čitelný doklad o výši jízdného pořízený
jako výstup z tiskárny taxametru. Podrobnosti o užití taxametru, náležitostech
"Uživatelské a evidenční knihy taxametru", která musí být při výkonu taxislužby
ve vozidle, a náležitostech dokladu o výši jízdného stanoví prováděcí právní
předpis. Doklad o zaplacení jízdného, jakož i denní hodnoty o provozu vozidla
zaznamenané na paměťové jednotce jsou jiným dokladem sloužícím k přehledu o
stavu hospodaření a majetku nebo k jeho kontrole podle zvláštního právního
předpisu
6b).
(4) Provozovatel taxislužby je povinen zajistit, aby k výkonu
taxislužby bylo užito pouze vozidel označených a vybavených předepsaným
způsobem. Způsob označení vozidla, požadavky na vybavení vozidla taxislužby
doklady a dalšími náležitostmi stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Provozovatel taxislužby je povinen dopravnímu úřadu příslušnému pro
vydání stanoviska ke koncesi předem písemně oznámit zahájení výkonu taxislužby.
V písemném oznámení provozovatel taxislužby uvede
- a)
- obchodní firmu, popřípadě název, sídlo a právní formu právnické osoby a
její identifikační číslo, je-li provozovatelem právnická osoba, nebo obchodní
firmu, popřípadě jméno a příjmení, případně odlišující dodatek, trvalý pobyt a
místo podnikání, liší-li se od trvalého pobytu, rodné číslo a identifikační
číslo fyzické osoby, je-li provozovatelem fyzická osoba,
- b)
- číslo, pod kterým byla vydána koncese,
- c)
- jméno, příjmení, adresu trvalého pobytu, adresu pro doručování a rodné
číslo všech řidičů taxislužby,
- d)
- předpokládané datum zahájení provozování taxislužby.
(6) Písemné oznámení podle odstavce 5 provozovatel taxislužby
doloží
- a)
- úředně ověřenou kopií koncesní listiny,
- b)
- výpisem z evidence Rejstříku trestů všech osob, které hodlá pověřit
výkonem práce řidiče taxislužby, který není starší než 3 měsíce,
- c)
- doklady dosvědčujícími spolehlivost všech osob, které hodlá pověřit
výkonem práce řidiče taxislužby, pokud si je dopravní úřad vyžádá,
- d)
- jednou fotografií takové osoby, jež vyhovuje požadavkům stanoveným
zvláštním předpisem6c),
- e)
- údaji o tovární značce, státní poznávací nebo registrační značce a
evidenčním číslu vozidla, pokud mu bylo již přiděleno, kterým hodlá provozovat
taxislužbu.
(7) Provozovatel taxislužby je dále povinen do sedmi dnů písemně
oznámit příslušnému dopravnímu úřadu veškeré změny údajů uvedených v odstavcích
5 a 6 a datum případného ukončení provozování taxislužby.
(8) Dopravní úřad vydá provozovateli taxislužby průkazy o způsobilosti
řidičů taxislužby znějící na jména osob uvedených v písemném oznámení, jestliže
jsou starší 21 let a je u nich splněna podmínka bezúhonnosti a spolehlivosti.
Dopravní úřad je povinen rozhodnout ve věci do 30 dnů ode dne, kdy obdržel
písemné oznámení provozovatele taxislužby, včetně souvisejících dokladů. Průkazy
o způsobilosti řidiče taxislužby jsou veřejnou listinou a vydávají se s
platností na dobu pěti let. Vzor průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby
stanoví prováděcí právní předpis.
(9) Dopravní úřad příslušný podle odstavce 5 rozhodne o odebrání
průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby, jestliže zjistí, že osoba řidiče
nesplňuje podmínku bezúhonnosti či spolehlivosti. Dopravní úřad příslušný podle
odstavce 5 rozhodne dále o odebrání průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby z
důvodů podle odstavce 13; v tomto případě dopravní úřad průkaz o způsobilosti
řidiče odebere na dobu dvou let.
(10) Průkaz o způsobilosti řidiče taxislužby pozbývá platnosti
- a)
- uplynutím doby, na kterou byl vystaven,
- b)
- dnem nabytí právní moci rozhodnutí dopravního úřadu o odebrání průkazu o
způsobilosti řidiče taxislužby,
- c)
- dnem, kdy bylo dopravnímu úřadu příslušnému podle odstavce 5 doručeno
písemné oznámení podle odstavce 11 písm. d) a e).
(11) Provozovatel taxislužby je povinen
- a)
- zajistit, aby průkaz o způsobilosti řidiče taxislužby byl umístěn na
viditelném místě ve vozidle taxislužby; podrobnosti k umístění průkazu ve
vozidle stanoví prováděcí právní předpis,
- b)
- zajistit, aby při nabízení přepravních služeb na území Hlavního města
Prahy nebo statutárních měst měl řidič u sebe originál nebo úředně ověřenou
kopii platného osvědčení obce o úspěšném vykonání zkoušky podle § 21a odst. 1,
pokud obec využila oprávnění podle § 21a odst. 1,
- c)
- do 3 dnů poté, co se dozvěděl o skutečnostech nasvědčujících ztrátě
bezúhonnosti či spolehlivosti řidiče taxislužby, který pro něj taxislužbu
vykonává, učinit o tom písemné oznámení dopravnímu úřadu příslušnému podle
odstavce 5,
- d)
- do 3 dnů písemně oznámit dopravnímu úřadu příslušnému podle odstavce 5
ztrátu, zničení, odcizení nebo zneužití průkazu o způsobilosti řidiče
taxislužby,
- e)
- do 3 dnů písemně oznámit dopravnímu úřadu příslušnému podle odstavce 5
skutečnost, že mu řidič vozidla taxislužby nepředal průkaz o způsobilosti
řidiče taxislužby, který je dopravce povinen odevzdat podle odstavce
12,
- f)
- v případě vyřazení vozidla taxislužby z evidence zajistit okamžité
odstranění povinného označení umístěného na vozidle taxislužby a demontáž
taxametru.
(12) Provozovatel taxislužby je povinen odevzdat průkaz o způsobilosti
řidiče taxislužby dopravnímu úřadu příslušnému podle odstavce 5 nejpozději do
sedmi kalendářních dnů poté, co
- a)
- osoba, na jejíž jméno byl průkaz vydán, přestala vykonávat pro
provozovatele taxislužby práci řidiče taxislužby,
- b)
- uplynula doba platnosti průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby,
- c)
- nabylo právní moci rozhodnutí dopravního úřadu o odebrání průkazu o
způsobilosti řidiče taxislužby,
- d)
- nalezne nebo jinak získá zpět průkaz o způsobilosti řidiče taxislužby,
jehož ztrátu, zničení, odcizení nebo zneužití písemně oznámil dopravnímu
úřadu,
- e)
- nabylo právní moci rozhodnutí živnostenského úřadu o zrušení
živnostenského oprávnění opravňujícího provozovatele taxislužby k provozování
taxislužby nebo o pozastavení této živnosti,
- f)
- písemně oznámil živnostenskému úřadu ukončení nebo přerušení provozování
této živnosti.
(13) Kontrolní orgán je oprávněn zadržet průkaz o způsobilosti řidiče
taxislužby na místě samém z důvodů
- a)
- poškození cestujícího na ceně jízdného,
- b)
- nevydání cestujícímu dokladu o zaplacení jízdného z tiskárny
taxametru,
- c)
- uvedení nepravdivých údajů na dokladu o zaplacení jízdného,
- d)
- výkonu práce řidiče taxislužby bez osvědčení obce o složení zkoušky podle
§ 21a odst. 1 na území obce, která v obecně závazné vyhlášce obce stanovila
zkoušku jako podmínku provozování taxislužby na území obce,
- e)
- neumožnění výkonu státního dozoru v silniční dopravě ve smyslu ustanovení
§ 34,
- f)
- užití vozidla v silničním provozu, označeného nebo vybaveného způsobem
zaměnitelným s vozidlem taxislužby, ačkoliv toto vozidlo není zařazeno v
evidenci vozidel taxislužby,
- g)
- neplatnost průkazu.
(14) Na zadržení průkazu na místě samém se nevztahuje správní řád.
Kontrolní orgán řidiči vystaví na místě samém písemné potvrzení, například
formou protokolu. Kontrolní orgán písemně oznámí zadržení průkazu o způsobilosti
řidiče taxislužby příslušnému dopravnímu úřadu; oznámení předá spolu se
zadrženým průkazem bez zbytečného odkladu, nejpozději následující pracovní den
po dni zadržení průkazu. Příslušný dopravní úřad je do 15 pracovních dnů ode dne
doručení oznámení o zadržení průkazu povinen zahájit řízení o odebrání průkazu o
způsobilosti řidiče taxislužby. Lhůta je zachována, pokud v její poslední den je
oznámení o zahájení správního řízení odevzdáno k poštovní přepravě. Pokud bude
rozhodnuto o odebrání průkazu, dopravní úřad jej po nabytí právní moci tohoto
rozhodnutí zašle dopravnímu úřadu, který jej vydal. Rozhodne-li dopravní úřad o
vrácení zadrženého průkazu, vrátí jej bez zbytečného odkladu jeho
držiteli.
(15) Řidič taxislužby je povinen nejpozději do tří dnů ode dne nabytí
právní moci rozhodnutí o odebrání průkazu řidiče taxislužby předat tento průkaz
provozovateli taxislužby, na základě jehož oznámení podle § 21 odst. 5 byl
průkaz vystaven. Provozovatel taxislužby, kterému byl předán průkaz řidiče
taxislužby, je povinen předat tento průkaz dopravnímu úřadu, který průkaz
vystavil.
§ 21a(1) Hlavní město Praha, statutární města a další obce s počtem obyvatel
nad 20 000 mohou stanovit v samostatné působnosti
6d) obecně závaznou
vyhláškou obce jako podmínku k výkonu práce řidiče taxislužby na území obce
povinnost prokázat zkouškou řidiče znalosti místopisu, právních předpisů
upravujících taxislužbu a ochranu spotřebitele, znalosti obsluhy taxametru a
způsob provádění zkoušky. O úspěšně vykonané zkoušce vydá obec účastníkovi
zkoušky osvědčení a vyznačí v něm časový a územní rozsah jeho platnosti. Obec
zašle kopii vydaného osvědčení dopravnímu úřadu, v jehož územním obvodu se
nachází. Osvědčení je veřejnou listinou.
(2) Obec je oprávněna v samostatné působnosti
6d) stanovit
obecně závaznou vyhláškou obce pro stanoviště vozidel taxislužby podmínky pro
uzavření smlouvy s právnickými nebo fyzickými osobami o užívání stanoviště,
podmínky užívání stanoviště a Provozní řád upravující v souladu s místními
podmínkami pravidla provozu na stanovišti taxislužby včetně cenových podmínek.
Provozní řád se zveřejní v místě stanoviště.
§ 21b
Příležitostná osobní silniční doprava(1) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je povinen
zajistit, aby jím používané osobní automobily nebyly označeny způsobem
zaměnitelným s vozidly taxislužby a aby jím poskytované přepravní služby nebyly
nabízeny způsobem s taxislužbou zaměnitelným.
(2) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je povinen
objednávku přepravní služby předem zaznamenat do evidenční knihy objednávek a
zajistit, aby kopie záznamu objednávky byla umístěna ve vozidle, kterým se
přeprava vykonává, a aby ji řidič na vyžádání předložil kontrolnímu
orgánu.
(3) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je povinen
objednávky přepravní služby uchovávat po dobu pěti let od ukončení
přepravy.
(4) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je dále povinen
zajistit, aby
- a)
- koncese pro příležitostnou osobní silniční dopravu byla vystavena na
viditelném místě uvnitř vozidla,
- b)
- přepravovaná osoba neplatila za přepravu přímo řidiči
vozidla.
ČÁST III
PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ
V SILNIČNÍ DOPRAVĚ
§ 22(1) Nebezpečné věci jsou látky a předměty, pro jejichž povahu,
vlastnosti nebo stav může být v souvislosti s jejich přepravou ohrožena
bezpečnost osob, zvířat a věcí nebo ohroženo životní prostředí.
(2) Silniční dopravou je dovoleno přepravovat pouze nebezpečné věci
vymezené mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána a která byla
vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv,
7)
(dále jen "Dohoda ADR"), a to za podmínek v ní uvedených.
(3) Přeprava jaderných materiálů a radionuklidových zářičů se řídí
zvláštními právními předpisy.
7a)(4) Ministerstvo dopravy může v souladu s Dohodou ADR povolit na
omezenou dobu, nejvýše však na pět let, provádění silniční přepravy nebezpečných
věcí za odchylných podmínek od Dohody ADR. Toto povolení nelze vydat pro
přepravu jaderných materiálů a radionuklidových zářičů stanovených zvláštními
právními předpisy.
7a)(5) Ministerstvo dopravy je oprávněno podle Dohody ADR pověřit
právnické osoby se sídlem na území České republiky nebo fyzické osoby s trvalým
pobytem na území České republiky výkonem činností souvisejících s prováděním
Dohody ADR. Pověření lze udělit osobě na základě písemné žádosti, která prokáže
splnění technických podmínek pro výkon požadovaných činností a která prokáže
odbornou způsobilost k výkonu požadovaných činností. Ministerstvo dopravy může
pověření odebrat, pokud pověřená osoba nedodržuje podmínky stanovené v pověření
nebo v Dohodě ADR. Podrobnosti o činnostech, které souvisejí s prováděním Dohody
ADR, technické podmínky a odbornou způsobilost požadovanou k výkonu jednotlivých
činností souvisejících s prováděním Dohody ADR stanoví prováděcí
předpis.
§ 23(1) Subjekt předávající nebezpečné věci k přepravě (dále jen
"odesílatel") je povinen podle Dohody ADR zejména
- a)
- zatřídit, zabalit a označit nebezpečné věci,
- b)
- dodržet ustanovení o zákazu společné nakládky, pokud ji provádí,
- c)
- nepředat k přepravě nebezpečné věci, jejichž přeprava není
dovolena,
- d)
- předat dopravci v písemné formě pokyny pro řidiče,
- e)
- uvést správně a úplně údaje v nákladním listě, včetně prohlášení,
- f)
- předat řidiči kopii povolení podle zvláštních právních
předpisů,7a)
- g)
- přezkoumat před nakládkou průvodní doklady a provést vizuální kontrolu,
zda vozidlo a jeho zařízení splňují předepsaná ustanovení,
- h)
- označit kontejnery,
- i)
- zabezpečit předepsané školení ostatních osob podílejících se na
přepravě,
- j)
- ustanovit bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných
věcí.
(2) Dopravce je povinen podle Dohody ADR při přepravě nebezpečných věcí
zejména
- a)
- použít pouze vozidla, která jsou k tomu způsobilá,
- b)
- zabezpečit, aby řidič měl povinnou výbavu, včetně výstražných oranžových
tabulek, případně bezpečnostních značek,
- c)
- zabezpečit přítomnost závozníka ve vozidle, pokud je to
předepsáno,
- d)
- zabezpečit, aby přepravu prováděli pouze řidiči, kteří jsou k tomu
vyškoleni,
- e)
- zabezpečit školení ostatních osob podílejících se na přepravě,
- f)
- ustanovit bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných věcí,
- g)
- zajistit, aby řidič
- 1.
- měl během přepravy s sebou a na požádání předložil oprávněným osobám ke
kontrole průvodní doklady, funkční hasicí přístroje, povinnou výbavu
vozidla,
- 2.
- nepřevzal k přepravě a nepřepravoval kus, jehož obal je poškozen nebo
netěsný,
- 3.
- provedl v případě nehody nebo mimořádné události opatření uvedená v
písemných pokynech pro řidiče,
- 4.
- dodržel předpisy týkající se nakládky, vykládky a manipulace, pokud ji
sám provádí, včetně zákazu společné nakládky, provozu vozidla a dozoru nad
vozidly.
(3) Povinnost podle § 23 odst. 1 písm. j) se vztahuje i na subjekt
zajišťující vykládku nebezpečných věcí (dále jen "příjemce").
(4) Povinnosti odesílatele a dopravce a příjemce musí být zajištěny i v
případě, že jde o přepravu pro vlastní potřeby.
§ 24
zrušen zákonem č. 150/2000 Sb.
§ 25
zrušen zákonem č. 304/1997 Sb.
ČÁST IV
PROVOZOVÁNÍ MEZINÁRODNÍ SILNIČNÍ DOPRAVY A PROVOZOVÁNÍ SILNIČNÍ DOPRAVY
NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY
ZAHRANIČNÍMI PROVOZOVATELI
§ 26Pro provozování mezinárodní silniční dopravy platí ustanovení tohoto
zákona, pokud nestanoví něco jiného mezinárodní smlouva, jíž je Česká republika
vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů.
§ 27Na zahraniční dopravce se nevztahují ustanovení o označení vozidel a
vedení záznamu o provozu vozidla. Zahraniční dopravci a osádky jejich vozidel
jsou však povinni vést záznamy o dodržování doby řízení vozidla, bezpečnostních
přestávek a doby odpočinku.
§ 28Koncese nebo povolení k provozování mezinárodní silniční dopravy
nenahrazuje rozhodnutí úřadu cizího státu, po jehož území má být doprava
uskutečněna.
§ 29(1) Tuzemský dopravce musí mít k provozování mezinárodní silniční
dopravy osob zahraniční povolení podle mezinárodní smlouvy nebo právního řádu
cizího státu, do něhož nebo přes nějž se přeprava provádí.
(2) Žádost o zahraniční povolení tuzemský dopravce podá na Ministerstvo
dopravy nejméně 45 dnů před zamýšlenou přepravou osob, nebo jedná-li se o
linkovou osobní dopravu, nejméně sedm měsíců před zamýšleným zahájením
provozu.
§ 30(1) Předá-li cizí stát na základě mezinárodní smlouvy České republice
pro tuzemské dopravce hromadně dohodnutý počet neadresných zahraničních
vstupních povolení pro přepravu, rozhoduje Ministerstvo dopravy o přidělení
zahraničního vstupního povolení na základě žádosti tuzemského dopravce.
Ministerstvo dopravy může přidělováním zahraničních vstupních povolení pověřit
právnickou osobu.
(2) V přiděleném zahraničním vstupním povolení Ministerstvo dopravy
nebo pověřená právnická osoba vyznačí obchodní jméno tuzemského dopravce a dobu
platnosti. Podmínky přidělování zahraničních vstupních povolení stanoví
prováděcí předpis včetně řešení úhrady vynaložených nákladů spojených s
přidělením těchto povolení.
(3) Na vydání povolení podle odstavců 1 a 2 se nevztahují obecné
předpisy o správním řízení.
§ 31(1) Zahraniční dopravce může uskutečnit silniční dopravu do místa na
území České republiky a z takového místa do místa ležícího mimo území České
republiky, jakož i přes území České republiky (tranzitem) jen na základě
přiděleného vstupního povolení České republiky. O vstupních povoleních rozhoduje
Ministerstvo dopravy.
(2) Vstupní povolení lze přidělit pouze zahraničnímu dopravci, který je
podle předpisů platných ve státě, na jehož území má sídlo nebo bydliště,
oprávněn provozovat mezinárodní silniční dopravu.
(3) Vstupní povolení se u zahraničního dopravce nevyžaduje, jedná-li se
o silniční dopravu osobním automobilem pro vlastní potřebu nebo jedná-li se o
příležitostnou dopravu formou okružní jízdy či formou přepravy cestujících na
určené místo s následující zpáteční jízdou neobsazeného vozidla.
§ 32(1) Pokud nestanoví jinak mezinárodní smlouva, jíž je Česká republika
vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů, jsou zahraniční dopravci
oprávněni provozovat silniční dopravu mezi místy ležícími na území České
republiky jen na základě zvláštního povolení Ministerstva dopravy.
(2) Zvláštní povolení může být vydáno jen zahraničnímu dopravci, který
je podle předpisů platných ve státě, na jehož území má sídlo nebo bydliště,
oprávněn provozovat mezinárodní silniční dopravu.
(3) Zvláštní povolení se uděluje k provedení jednoho přepravního výkonu
nebo na omezený nebo neomezený počet výkonů v určitém časovém období, nejvýše na
dobu jednoho roku.
§ 33Ministerstvo dopravy může zahraničnímu dopravci při závažném nebo
opakovaném porušení povinností vyplývajících z tohoto zákona zakázat provozování
dopravy na území České republiky na určitou dobu, nejdéle na dobu pěti
let.
§ 33a(1) Kdo provozuje na území států Evropského společenství, z území
členského státu Evropského společenství (dále jen "členský stát") do státu,
který není součástí Evropského společenství (dále jen "třetí stát"), nebo naopak
pro část cesty na území členského státu
- a)
- silniční motorovou dopravu nákladní mezinárodní vozidly, jejichž celková
hmotnost přesahuje 6 tun nebo jejich užitečná hmotnost přesahuje 3,5 tuny,
nebo
- b)
- silniční motorovou dopravu osobní mezinárodní autobusy, musí mít licenci
Evropského společenství v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 881/1992 o
přístupu na trh silniční přepravy zboží uvnitř Společenství na území nebo z
území členského státu nebo procházející územím jednoho nebo více členských
států, ve znění nařízení Rady Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 484/2002
nebo v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 684/1992 o společných pravidlech pro
mezinárodní autobusovou přepravu cestujících, ve znění nařízení Rady č.
11/1998 (dále jen "eurolicence").
§ 33b(1) Podnikatel v silniční mezinárodní dopravě podává žádost o
eurolicenci u dopravního úřadu příslušného pro vydání stanoviska ke
koncesi.
(2) Dopravní úřad na základě žádosti ověří, zda jsou splněny podmínky
pro provozování mezinárodní silniční dopravy a příslušného počtu vozidel a pokud
nezjistí skutečnosti, které jsou s těmito podmínkami v rozporu, vydá podnikateli
v silniční mezinárodní dopravě nejpozději ve lhůtě do 15 pracovních dnů ode dne
doručení žádosti originál eurolicence znějící na jméno dopravce. Na toto vydání
se nevztahuje správní řád. Kromě prvopisu eurolicence vydá dopravní úřad
podnikateli v silniční mezinárodní dopravě tolik číslovaných opisů eurolicence,
kolik vozidel podnikatel v silniční dopravě pro provozování mezinárodní silniční
dopravy nahlásil u dopravního úřadu podle § 9 odst. 3 písm. d) a pro které
prokázal podmínku finanční způsobilosti.
(3) Nesplňuje-li podnikatel v silniční dopravě podmínky pro provozování
mezinárodní dopravy stanovené tímto zákonem, dopravní úřad zahájí správní řízení
a vydá rozhodnutí o nevydání eurolicence.
(4) Náklady spojené s vydáním eurolicence hradí dopravce.
§ 33cDopravní úřady jsou povinny nejpozději do 15. ledna každého roku
poskytnout Ministerstvu dopravy údaje o počtu držitelů eurolicencí k 31.
prosinci předchozího roku a o počtu jimi vydaných ověřených opisů
eurolicencí.
§ 33d(1) Pokud podnikatel v silniční dopravě k provozování mezinárodní
nákladní dopravy v členských státech užívá jako řidiče občany třetího státu,
musí být tito řidiči držiteli osvědčení řidiče podle nařízení Evropského
parlamentu a Rady ES č. 484/2002 ze dne 1. března 2002, kterým se mění nařízení
Rady (EHS) č. 881/1992 a (EHS) č. 3118/1993 pro účely zavedení osvědčení řidiče
(dále jen "osvědčení řidiče").
(2) Osvědčení řidiče vydává dopravní úřad příslušný k vydání
eurolicence každému podnikateli v silniční mezinárodní dopravě, který je
držitelem eurolicence a o vydání osvědčení řidiče požádá z důvodu, že zaměstnává
řidiče ze třetích států nebo jsou mu takoví řidiči k dispozici. Spolu s
originálem obdrží podnikatel v silniční dopravě jeden opis osvědčení řidiče. Na
vydání osvědčení se nevztahuje správní řád. Náklady na vydání osvědčení hradí
dopravce.
(3) Při změně podmínek, které vedly k vydání osvědčení, je podnikatel v
silniční dopravě povinen osvědčení řidiče vrátit.
ČÁST V
STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ ODBORNÝ
DOZOR V SILNIČNÍ DOPRAVĚ
§ 34(1) Státní odborný dozor v silniční dopravě vykonávají dopravní úřady,
celní úřady a Ministerstvo dopravy. Dopravní úřady a celní úřady vykonávají ve
svém správním obvodu státní odborný dozor ve všech věcech, které nenáleží
Ministerstvu dopravy. Ministerstvo dopravy vykonává státní odborný dozor v
mezinárodní autobusové linkové silniční dopravě osob a nad financováním dopravní
obslužnosti. Při výkonu státního odborného dozoru dozírají, zda dopravci,
odesílatelé nebo řidiči dodržují podmínky a plní povinnosti stanovené tímto
zákonem a zda provozují dopravu podle uděleného povolení. Celní úřady vykonávají
státní odborný dozor nad prací osádek vozidel v mezinárodní silniční nákladní
dopravě a ve věcech mezinárodní dopravy osob a podávají dopravním úřadům návrhy
na zahájení řízení o uložení pokuty podle § 35.
(2) Osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru je oprávněna v
souvislosti s výkonem dozoru, pokud není zvláštními předpisy stanoveno jinak,
vstupovat do provozoven a všech prostor souvisejících s vykonávanou činností,
nahlížet do dokladů a evidencí týkajících se provozování silniční dopravy.
Dopravce je povinen osobě pověřené výkonem státního odborného dozoru umožnit
výkon uvedeného oprávnění. Řidič vozidla je povinen předložit těmto osobám
doklady, které musejí být ve vozidle při jeho provozu podle tohoto
zákona.
(3) Při výkonu státního odborného dozoru je osoba pověřená výkonem
státního odborného dozoru povinna prokázat se dokladem o pověření. Doklad o
pověření musí obsahovat jméno pověřené osoby, rozsah jejího oprávnění a musí být
potvrzen orgánem, který jej vydal.
(4) Vrchní státní dozor vykonává ve všech věcech silniční dopravy
Ministerstvo dopravy. Vrchní státní dozor dozírá na výkon státního odborného
dozoru vykonávaného dopravními úřady. Na osoby pověřené výkonem vrchního
státního dozoru se vztahují při výkonu dozoru oprávnění a povinnosti podle
odstavců 2 a 3. Dopravní úřady a dopravci jsou povinni osobě pověřené výkonem
vrchního státního dozoru umožnit výkon dozoru a k tomu účelu poskytnout veškeré
informace a doklady o činnosti státního odborného dozoru.
§ 34aDopravní úřad zjišťuje zdroj ohrožování provozu veřejné linkové dopravy
osob. Při zjištění zdroje ohrožení nařídí provozovateli nebo majiteli zdroje
ohrožení jeho odstranění. Nevyhoví-li provozovatel nebo majitel zdroje ohrožení,
dopravní úřad rozhodne o odstranění zdroje ohrožení na jeho náklady. Odvolání
proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.
§ 35(1) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy při porušení tohoto zákona
uloží pokutu až do výše 100 000 Kč dopravci, který
- a)
- nezajistí, aby v každém vozidle byl záznam o provozu vozidla, nebo
nezajistí řádné vedení záznamu o provozu vozidla, pokud je povinen jej vést
podle § 3 odst. 2,
- b)
- nezajistí, aby v každém vozidle byl záznam o době řízení vozidla,
bezpečnostních přestávkách a údaj o době odpočinku, pokud je povinen jej vést
podle § 3 odst. 3,
- c)
- neuschovává záznamy o provozu vozidla nebo záznamy o době řízení vozidla,
bezpečnostních přestávkách a době odpočinku po stanovenou dobu,
- d)
- používá v silniční dopravě vozidla, od jejichž technické prohlídky a
měření emisí uplynula doba delší, než stanoví zvláštní právní
předpis,3a)
- e)
- nemá řádně označené vozidlo,
- f)
- nedodržuje ustanovení přepravního řádu,
- g)
- poruší ustanovení § 9 odst. 2, 4 nebo § 9a,
- h)
- nepředloží jízdní řád ke schválení ve stanovené lhůtě, nedodrží způsob
předložení jízdního řádu ke schválení určený příslušným dopravním úřadem,
nepředloží schválený jízdní řád mezinárodní linkové dopravy do celostátního
informačního systému o jízdních řádech,
- i)
- nezajistí údržbu označníku zastávky a dalšího zastávkového vybavení
(přístřešek, zařízení pro vyvěšení jízdního řádu).
(2) Dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo
dopravy při porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 500 000 Kč dopravci,
který
- a)
- provozuje silniční dopravu bez příslušného povolení,
- b)
- nezajistí dodržování stanovené doby řízení vozidla, bezpečnostních
přestávek a doby odpočinku při práci řidičů,
- c)
- nedodržuje mezinárodní dohody v silniční dopravě,
- d)
- nedodržuje podmínky pro provozování linkové osobní dopravy stanovené v
licenci,
- e)
- provozuje linkovou osobní dopravu bez schváleného jízdního řádu nebo
opakovaně nedodržuje schválený jízdní řád,
- f)
- nezahájí provoz na lince ve stanoveném termínu,
- g)
- neprovozuje po celou dobu platnosti licence dopravu na
lince.
(3) Dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo
dopravy při porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 750 000 Kč dopravci,
který
- a)
- nabízí či poskytuje přepravní služby anebo přijme objednávku přepravní
služby formou uváděnou v § 2 odst. 8, aniž by byl oprávněn k provozování
taxislužby,
- b)
- nabízí či poskytuje přepravní služby formou uváděnou v § 2 odst. 8
vozidlem, které není evidováno jako vozidlo taxislužby,
- c)
- označí vozidlo, které není evidováno jako vozidlo taxislužby, způsobem
zaměnitelným s taxislužbou nebo vybaví takové vozidlo taxametrem,
- d)
- provozuje vozidlem evidovaným jako vozidlo taxislužby jiný druh silniční
dopravy pro cizí potřeby,
- e)
- poskytuje přepravní služby formou příležitostné osobní silniční dopravy,
aniž předem provede záznam objednávky v evidenční knize objednávek nebo
nezajistí, aby řidič vozidla, který provádí přepravu na základě koncese vydané
dopravci pro příležitostnou osobní silniční dopravu, předložil kontrolnímu
orgánu kopii objednávky přepravní služby, nebo neoznačí vozidlo příležitostné
osobní silniční dopravy stanoveným způsobem,
- f)
- nezajistil, aby řidič vozidla, které je evidováno jako vozidlo taxislužby
na základě koncese vydané tomuto dopravci, plnil přepravní podmínky, které
byly stanoveny místně příslušným dopravním úřadem jako závazné v územním
rozsahu jeho působnosti,
- g)
- nezajistil dodržování Provozního řádu stanoviště taxislužby řidičem
vozidla, které je evidováno jako vozidlo taxislužby na základě koncese vydané
tomuto dopravci,
- h)
- poruší ustanovení § 21,
- i)
- nedodržuje podmínky pro provozování taxislužby stanovené tímto
zákonem,
- j)
- provozuje linkovou osobní dopravu bez licence,
- k)
- neumožní výkon státního odborného dozoru a vrchního státního
dozoru.
(4) Dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo
dopravy při porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 1 000 000 Kč dopravci
nebo odesílateli, který nedodrží podmínky stanovené pro silniční dopravu
nebezpečných věcí.
(5) Dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti uloží pokutu až
do výše 500 000 Kč osobě, která
- a)
- neodstranila zdroj ohrožení provozu veřejné linkové dopravy,
- b)
- svojí činností poškodila zařízení veřejné linkové dopravy,
- c)
- způsobila přerušení provozu veřejné linkové dopravy většího
rozsahu.
(6) Dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo
dopravy zašle opis pravomocného rozhodnutí, kterým byla uložena dopravci pokuta,
dopravnímu úřadu, který vydal stanovisko ke koncesi, a dopravnímu úřadu, který
vydal licenci pro pravidelnou linkovou dopravu.
(7) Při placení a vymáhání pokut se postupuje podle zvláštního právního
předpisu.
7c)
§ 35a
Návrh na zrušení živnostenského oprávnění(1) Dopravní úřad, celní úřad nebo Ministerstvo dopravy podá u
příslušného živnostenského úřadu návrh na zrušení živnostenského
oprávnění
5) tomu dopravci, který přestal splňovat podmínku dobré
pověsti nebo podmínku finanční způsobilosti.
(2) Dopravní úřad, celní úřad nebo Ministerstvo dopravy může z důvodu
závažného porušení podmínek stanovených tímto zákonem podat u příslušného
živnostenského úřadu návrh na zrušení živnostenského oprávnění
5) tomu
dopravci, kterému byla opakovaně uložena pokuta podle tohoto zákona. Pro účely
tohoto zákona se opakovaně uloženou pokutou rozumí
- a)
- nejméně třikrát uložená pokuta podle ustanovení § 35 odst. 1 v období
posledních pěti let, nebo
- b)
- nejméně dvakrát uložená pokuta podle ustanovení § 35 odst. 2 nebo 3 v
období posledních pěti let.
(3) Za závažné porušení podmínek stanovených tímto zákonem je
považováno také uložení pokuty podle ustanovení § 35 odst. 4 v období posledních
pěti let.
§ 35b
Vybírání kaucí(1) Orgány Policie České republiky nebo celní úřady při provádění
kontroly podle ustanovení § 37 odst. 1 tohoto zákona jsou oprávněny v případě,
že se jedná o dopravce, který má bydliště nebo sídlo mimo území České republiky,
vybírat kauci, a to v rozmezí od 10 000,- Kč do 50 000,- Kč podle závažnosti
porušené povinnosti.
(2) Nesloží-li řidič, který pro účely vybírání kaucí při kontrole vždy
zastupuje dopravce, požadovanou kauci, jsou orgány Policie České republiky nebo
celní úřady oprávněny přikázat řidiči jízdu na nejbližší, z hlediska bezpečnosti
a plynulosti provozu na komunikacích, vhodné místo k odstavení vozidla, zadržet
řidiči doklady k vozidlu a k nákladu a zakázat pokračování v jízdě. Náklady
spojené s jízdou vozidla do místa odstavení jdou k tíži dopravce. Odpovědnost
dopravce za vozidlo, náklad a přepravované osoby není dotčena.
(3) Řidič vozidla může pokračovat v jízdě po zaplacení požadované kauce
řidičem nebo dopravcem, nebo po zaplacení pokuty dopravnímu úřadu. Na místě
zaplacení kauce nebo pokuty budou řidiči vydány zadržené doklady.
(4) Při výběru kauce jsou orgány Policie České republiky nebo celní
úřady povinny vydat řidiči stvrzenku o převzetí kauce, sepsat ve čtyřech
vyhotoveních protokol o zjištěném porušení a poučit dopravce o tom, že je
povinen se k případu vyjádřit nejpozději ve lhůtě dvou týdnů k příslušnému
dopravnímu úřadu, a to v českém jazyce. Jedno vyhotovení protokolu obdrží řidič
vozidla, druhé si ponechá orgán Policie České republiky nebo celní úřad a zbylá
dvě vyhotovení předá spolu s kaucí a doklady k vozidlu a nákladu nejpozději
následující pracovní den dopravnímu úřadu v místě působnosti orgánu Policie
České republiky nebo celního úřadu. Vzor stvrzenky o převzetí kauce upraví
prováděcí právní předpis.
(5) Doklad o převzetí kauce se vydá v českém jazyce. V dokladu o
převzetí kauce musí být uvedeno, kde bude vedeno správní řízení o
pokutě.
(6) Vozidlo, které bylo orgány Policie České republiky nebo celními
úřady znehybněno a odstaveno na k tomu vyhrazeném parkovišti, se dopravci vydá
až po zaplacení požadované kauce nebo po zaplacení pokuty uložené dopravním
úřadem za spáchání správního deliktu zjištěného při kontrolní činnosti orgány
Policie České republiky nebo celními úřady.
(7) Řízení ve věci kauce se vede v jazyce českém.
§ 36(1) Řízení o uložení pokuty lze zahájit do jednoho roku ode dne, kdy se
dopravní úřad, orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo dopravy o
porušení uvedených povinností dozvěděl, nejpozději však do pěti let ode dne, kdy
k porušení došlo.
(2) Při stanovení výše pokuty a kauce se přihlíží k závažnosti, významu
a době trvání protiprávního jednání a k rozsahu způsobené škody.
(3) Pokuty uložené dopravním úřadem a propadlé kauce jsou příjmem
samosprávného celku, jehož součástí je dopravní úřad. Pokuty uložené podle
tohoto zákona jinými orgány jsou příjmem státního rozpočtu.
§ 37(1) Orgány Policie České republiky v rámci dohledu nad bezpečností a
plynulostí silničního provozu podle zvláštního předpisu
8) nebo celní
úřady kontrolují, zda je vozidlo v provozu vybaveno doklady předepsanými tímto
zákonem, zda vozidlo v provozu je stanoveným způsobem označeno nebo jinak
vybaveno a zda jsou dodržovány doby řízení vozidla, bezpečnostní přestávky a
doby odpočinku řidičů.
(2) Orgán inspekce práce kontroluje splnění podmínek stanovených tímto
zákonem, pokud souvisejí s bezpečností práce
9).
(3) Orgán Policie České republiky, pokud se nejedná o postup podle
ustanovení § 35b tohoto zákona, a orgány uvedené v odstavci 2, jsou povinny
zjištěná porušení oznámit příslušnému dopravnímu úřadu.
§ 38(1) Celní úřady kontrolují, zda osádky vozidel, která překračují
hranice, mají předepsané doklady o oprávnění k mezinárodní silniční dopravě,
doklady o dodržení předepsané doby řízení vozidla a odpočinku, zda se nejedná o
zahraničního dopravce, kterému Ministerstvo dopravy zakázalo provozovat silniční
dopravu na území České republiky, a zda tuzemský dopravce používá vozidlo, jehož
technický stav byl shledán vyhovujícím při technické kontrole, od které
neuplynula doba stanovená zvláštním zákonem.
(2) U vozidel, která přepravují nebezpečné věci, celní úřady
kontrolují, zda osádka vozidla je podle Dohody ADR vybavena předepsanými řádně
vyplněnými doklady a zda tato vozidla jsou předepsaným způsobem označena a
vybavena.
(3) V případě nesplnění stanovených podmínek jsou celní úřady oprávněny
postupovat podle § 35b.
(4) Celní úřad může v odůvodněných případech vydat se souhlasem
Ministerstva dopravy zahraničnímu dopravci náhradní vstupní
povolení.
ČÁST VI
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 39
Řízení ve věcech upravených tímto zákonemV řízení ve věcech upravených tímto zákonem se postupuje podle obecných
předpisů o správním řízení, pokud jednotlivá ustanovení tohoto zákona nestanoví
jinak.
Krizový stav v silniční nákladní dopravě
§ 39a(1) Ministerstvo dopravy
- a)
- kontroluje vývoj nabídky kapacit v silniční nákladní dopravě,
- b)
- vyhodnocuje intenzitu silniční nákladní dopravy ve vztahu ke kapacitě,
propustnosti a stavu silniční infrastruktury,
- c)
- sleduje v souvislosti s vývojem nabídky kapacit a intenzity silniční
nákladní dopravy finanční způsobilost dopravců v silniční nákladní
dopravě.
(2) Příslušné dopravní úřady poskytují Ministerstvu dopravy průběžně
informace o počtu dopravců na trhu silniční nákladní dopravy, o počtu vozidel,
kterými je silniční nákladní doprava provozována, a o jejich finanční
způsobilosti.
§ 39bKrizový stav v silniční nákladní dopravě nastává, pokud
- a)
- převyšuje vývoj nabídky kapacit v silniční nákladní dopravě nejméně po
dobu tří měsíců po sobě jdoucích vývoj poptávky, nebo
- b)
- způsobuje intenzita silniční nákladní dopravy neprůjezdnost pozemních
komunikací,
a hrozí-li z těchto důvodů významnému počtu
dopravců v silniční nákladní dopravě úpadek podle zvláštního právního
předpisu.
10)
§ 39cV případě krizového stavu v silniční nákladní dopravě vláda nařízením
stanoví
- a)
- dočasný zákaz vydávání koncesí5) k provozování silniční
nákladní dopravy,
- b)
- dočasný zákaz změn koncese5) k provozování silniční nákladní
dopravy, spočívající v rozšíření počtu vozidel, která dopravce používal přede
dnem nabytí účinnosti nařízení vlády k provozování silniční nákladní dopravy,
a
- c)
- podmínky provádění těchto zákazů.
§ 40(1) Dopravci, kteří provozují silniční dopravu (veřejná linková
doprava, mezinárodní autobusová doprava a mezinárodní nákladní doprava) na
základě koncese podle živnostenského zákona, jsou povinni předložit do tří let
od účinnosti tohoto zákona příslušnému živnostenskému úřadu osvědčení o odborné
způsobilosti pro provozování dopravy. Nepředloží-li v této lhůtě dopravci
osvědčení, pozbývá vydaná koncese uplynutím této lhůty platnosti.
(2) Dopravci, kteří provozují linkovou osobní dopravu na základě
koncese, jsou povinni uvést svou činnost do souladu s tímto zákonem a do jednoho
roku od účinnosti tohoto zákona požádat o udělení licence (§ 10). Do doby
rozhodnutí dopravního úřadu, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,
Ministerstva dopravy se tito dopravci považují za dopravce, kterým byla udělena
licence podle tohoto zákona.
§ 40a(1) Dopravci, kteří provozují mezinárodní silniční dopravu autobusy
nebo nákladními vozidly o užitné hmotnosti vyšší než 3,5 tuny nebo celkové
hmotnosti vyšší než 6 tun na základě koncese, jsou povinni nejpozději do 31.
března 2000 prokázat finanční způsobilost podle § 4a před příslušným dopravním
úřadem a potvrzení o finanční způsobilosti předložit živnostenskému úřadu, který
vydal koncesi k provozování silniční dopravy. Nepředloží-li v této lhůtě
dopravci potvrzení o finanční způsobilosti, pozbývá vydaná koncese uplynutím
této lhůty platnosti.
(2) Provozovatelé taxislužby, kteří provozují taxislužbu přede dnem
účinnosti tohoto zákona, jsou povinni nejpozději do šesti měsíců ode dne
účinnosti tohoto zákona zaslat příslušnému dopravnímu úřadu písemné oznámení
podle § 21 odst. 4 s výjimkou osvědčení obce o složení zkoušky řidiče
taxislužby, které jsou povinni předložit ve lhůtě jednoho roku ode dne účinnosti
vyhlášky obce. Nezašlou-li provozovatelé taxislužby ve stanovených lhůtách tato
oznámení, nejsou oprávněni provozovat taxislužbu v příslušném územním
obvodu.
§ 40b(1) Dopravci, kteří provozují mezinárodní silniční dopravu autobusy,
tahači nebo nákladními vozidly o celkové hmotnosti vyšší než 3,5 tuny s výjimkou
speciálních vozidel na základě koncese, jsou povinni nejpozději do 31. března
2001 prokázat finanční způsobilost podle § 4a před příslušným dopravním úřadem a
potvrzení o finanční způsobilosti předložit živnostenskému úřadu, který vydal
koncesi k provozování silniční dopravy. Nepředloží-li dopravce potvrzení o
finanční způsobilosti, pozbývá vydaná koncese uplynutím této lhůty
platnost.
(2) Od 1. ledna 2004 se povinnost prokazovat finanční způsobilost
rozšiřuje i na vnitrostátní dopravu.
(3) Dopravci, kteří provozují vnitrostátní silniční dopravu autobusy,
tahači nebo nákladními vozidly o celkové hmotnosti vyšší než 3,5 tuny s výjimkou
speciálních vozidel na základě koncese, jsou povinni nejpozději do 31. července
2004 prokázat finanční způsobilost podle § 4a před příslušným dopravním úřadem a
potvrzení o finanční způsobilosti předložit živnostenskému úřadu, který vydal
koncesi k provozování silniční dopravy. Nepředloží-li dopravce potvrzení o
finanční způsobilosti, pozbývá vydaná koncese uplynutím této lhůty
platnost.
(4) Podnikatel, který podle tohoto zákona je povinen označit vozidlo,
ačkoli před účinností tohoto zákona tuto povinnost neměl, je povinen tak učinit
nejpozději do 2 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona.
(5) Dopravci, kteří podle tohoto zákona jsou povinni prokázat odbornou
způsobilost, ačkoliv před účinností tohoto zákona tuto povinnost neměli, jsou
povinni předložit nejpozději do jednoho roku od účinnosti zákona příslušnému
živnostenskému úřadu doklad o odborné způsobilosti. Nepředloží-li v této lhůtě
dopravce tento doklad, pozbývá vydaná koncese uplynutím této lhůty
platnosti.
§ 40c
zrušen zákonem č. 1/2005 Sb.
§ 41
Zmocňovací ustanovení1. Vláda nařízením upraví počátek, konec a podmínky provádění zákazů
podle § 39c.
2. Ministerstvo dopravy vydá prováděcí předpis k provedení § 3 odst. 1
písm. b), § 3 odst. 2 a 3, § 4a odst. 6, § 6 odst. 1, § 6 odst. 8, § 7 odst. 3,
§ 9 odst. 1, § 17 odst. 6, § 18b odst. 2, § 19b odst. 5, § 21 odst. 1, 3 a 6, §
22 odst. 5, § 30 odst. 2 a § 35b odst. 3.
3. Obec může obecně závaznou vyhláškou upravit podmínky provozování
taxislužby podle § 21 odst. 7 a 8.
§ 42
Zrušovací ustanoveníZrušuje se zákon č.68/1979 Sb., o silniční dopravě a vnitrostátním
zasílatelství, ve znění zákona č.118/1990 Sb.
§ 43Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. srpna
1994.
______________________________________________________
- 1)
- Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve
znění pozdějších předpisů.
- 1a)
- Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
- 3a)
- Zákon č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu silničních vozidel
na pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 355/1999 Sb.
- 4)
- Čl. 6 až 11 vyhlášky č. 108/1976 Sb., o Evropské dohodě o práci osádek
vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR), ve znění pozdějších
předpisů.
- 4a)
- Vyhláška č. 108/1976 Sb., o Evropské dohodě o práci osádek vozidel v
mezinárodní silniční dopravě (AETR), ve znění pozdějších předpisů.
- 4b)
- Vyhláška č. 55/1991 Sb., o výcviku a zdokonalování odborné způsobilosti
řidičů silničních motorových vozidel.
- 4c)
- Vyhláška č. 87/1964 Sb., o řidičských průkazech, ve znění pozdějších
předpisů.
- 5)
- Zákon č.455/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
- 5a)
- Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
- 5b)
- § 50 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění zákona č. 356/1999 Sb.
- 6)
- Zákon č.13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších
předpisů.
- 6a)
- Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.
- 6b)
- § 125 odst. 1 zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších
předpisů.
- 6c)
- Vyhláška č. 642/2004 Sb., kterou se provádí zákon o občanských průkazech a
zákon o cestovních dokladech.
- 6d)
- Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších
předpisů.
- 7)
- Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě
nebezpečných věcí (ADR), ve znění pozdějších předpisů.
- 7a)
- Vyhláška č. 143/1997 Sb., o přepravě a dopravě určených jaderných
materiálů a určených radionuklidových zářičů.
Zákon č. 18/1997 Sb., o
mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o
změně a doplnění některých zákonů.
- 7c)
- Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
- 8)
- Zákon ČNR č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
- 9)
- Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce.
- 10)
- Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších
předpisů.
- 11)
- Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
- 12)
- § 10 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o
změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel).
- 13)
- Čl. 14 nařízení č. 1191/69 o postupu členských států ohledně závazků
spojených s veřejnými službami v dopravě po železnici, silnici a
vnitrozemských vodních cestách.
Čl. LVI zákona č.
132/2000 Sb.
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl. LVI(1) Správní řízení zahájená před účinností tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
(2) Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů přecházejí z
ministerstev a jiných ústředních správních úřadů, z okresních úřadů a ze
školských úřadů na územní samosprávné celky, případně okresní úřady v případech,
kdy činnosti stanovené tímto zákonem přecházejí do působnosti územních
samosprávných celků, případně okresních úřadů.
Nález Ústavního
soudu č. 78/2001 Sb.
NÁLEZ
Ústavního soudu
Jménem České republikyÚstavní soud rozhodl dne 10. ledna 2001 v plénu o návrhu Okresního
soudu v Karviné na vyslovení protiústavnosti § 18a odst. 1 písm. c), § 18a odst.
2 písm. b) věty za středníkem a § 18a odst. 3 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční
dopravě, ve znění zákona č. 304/1997 Sb.,
takto:
Návrh se zamítá.Část sto sedmnáct až sto
devatenáct zákona č. 320/2002 Sb.
ČÁST STO SEDMNÁCTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVII1. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zrušují okresní
úřady.
2. Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České
republiky zařazených k výkonu práce v okresních úřadech (dále jen "zaměstnanec
okresního úřadu") přecházejí z České republiky na územní samosprávné celky v
případech, kdy činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené tímto nebo
zvláštním zákonem přecházejí do působnosti územních samosprávných
celků.
3. Okresní úřad se dohodne se zaměstnancem okresního úřadu, příslušným
územním samosprávným celkem nebo správním úřadem, na který územní samosprávný
celek jeho práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů přejdou.
4. Okresní úřad na základě dohody podle bodu 3 provede delimitaci
příslušných zaměstnanců okresních úřadů na určené územní samosprávné celky nebo
správní úřady. Takto provedená delimitace je závazná.
5. V případě, že podle bodu 3 nedojde k dohodě nejpozději do 1. 9.
2002, stanoví počty a pravidla delimitace zaměstnanců na příslušné územní
samosprávné celky nebo správní úřady na návrh přednosty okresního úřadu a s
doporučením ředitele krajského úřadu Ministerstvo vnitra.
6. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnance
okresního úřadu v případech, kdy činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené
tímto zákonem nepřecházejí podle bodu 2 na územní samosprávné celky, přechází z
okresního úřadu na Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových, není-li
upraveno zvláštním předpisem jinak. Tito zaměstnanci zabezpečí realizaci úkolů
souvisejících s ukončením činnosti okresních úřadů po 1. lednu 2003.
7. Nároky zaměstnanců okresních úřadů z pracovněprávních vztahů, které
nepřešly na příslušné územní samosprávné celky podle bodu 2, jakož i nároky
České republiky z pracovněprávních vztahů vůči zaměstnancům okresních úřadů
uspokojuje a uplatňuje jménem státu Ministerstvo financí.
8. Ustanovení § 102 odst. 2 písm. j) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích
(obecní zřízení), a § 59 odst. 1 písm. b) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích
(krajské zřízení), o stanovení počtu zaměstnanců územních samosprávných celků se
na případy podle bodu 2 nepoužijí.
9. Na postup podle bodů 2 a 3 se ustanovení § 251d zákoníku práce
nepoužije.
10. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců
okresních úřadů, jejichž místem výkonu zaměstnání jsou státní okresní archivy,
přechází z okresních úřadů na státní oblastní archivy podle začlenění státních
okresních archivů do jednotlivých státních oblastních archivů.
11. Movité věci ve vlastnictví České republiky, se kterými byly
příslušné hospodařit okresní úřady a které jsou potřebné k výkonu činností
přecházejících podle tohoto zákona do působnosti územních samosprávných celků a
jsou používány zaměstnanci okresního úřadu, na něž se vztahuje bod 2, přecházejí
s výjimkou věcí uvedených v bodu 12 dnem 1. 1. 2003 z vlastnictví České
republiky do vlastnictví toho územního samosprávného celku, na který přecházejí
práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců okresního
úřadu.
12. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, se kterým byly
příslušné hospodařit okresní úřady ke dni svého zrušení a který je tvořen
informačním systémem poskytnutým Ministerstvem práce a sociálních věcí pro
rozhodování o dávkách státní sociální podpory a jejich výplatě a sestávajícím z
aplikačního a licenčního softwarového vybavení a hardwarových a komunikačních
zařízení, přechází na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Současně se
Ministerstvo práce a sociálních věcí stane příslušným hospodařit s právy České
republiky souvisejícími s tímto majetkem a započne plnit úkoly spojené s
odpovědností za závazky České republiky související s tímto
majetkem.
13. Pracoviště státní sociální podpory zřízená okresními úřady před 1.
lednem 2003 se stávají pracovišti územních samosprávných celků, na které podle
tohoto zákona přecházejí činnosti na úseku státní sociální podpory. Územní
samosprávné celky mohou tato pracoviště po 31. prosinci 2002 zrušit jen se
souhlasem Ministerstva práce a sociálních věcí.
14. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, včetně práv, se
kterými byly příslušné hospodařit okresní úřady a na které se nevztahují body
11, 12 a 15, přechází dnem 1. 1. 2003 na Úřad pro zastupování státu ve věcech
majetkových, není-li upraveno zvláštním předpisem jinak. Současně Úřad pro
zastupování státu ve věcech majetkových započne plnit úkoly spojené s
odpovědností za závazky České republiky související s tímto majetkem, jakož i za
další závazky České republiky vzniklé z dosavadní činnosti okresních úřadů anebo
s touto činností související.
15. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky užívaným státními
okresními archivy včetně práv České republiky souvisejících s tímto majetkem, se
kterým byly dosud příslušné hospodařit okresní úřady, přechází na státní
oblastní archivy v rozsahu, který je dán začleněním jednotlivých státních
okresních archivů do příslušných státních oblastních archivů podle zvláštního
zákona. Současně státní oblastní archivy započnou v uvedeném rozsahu plnit úkoly
spojené s odpovědností za závazky České republiky související s tímto
majetkem.
16. Okresní hygienické stanice, městské hygienické stanice v hlavním
městě Praze, v městech Plzni a Brně a krajské hygienické stanice včetně
Hygienické stanice hlavního města Prahy dnem 1. ledna 2003 zanikají. K tomuto
datu zanikají i funkce okresních, městských a krajských hygieniků a funkce
hygienika hlavního města Prahy.
17. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily okresní
a krajské hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy) a který
je potřebný k plnění úkolů v rámci působnosti správního úřadu uvedeného v
písmenech a) až n), a veškerá práva a závazky, včetně práv a povinností z
pracovněprávních vztahů technickohospodářských zaměstnanců, potřebných ke správě
a údržbě tohoto majetku a plnění funkcí zaměstnavatele správním úřadem uvedeným
v písmenech a) až n) a zaměstnanců vykonávajících státní zdravotní dozor, které
měla ke dni 31. prosince 2002:
- a)
- Hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na Hygienickou stanici
hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
- b)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Praze a okresní hygienické stanice
se sídlem v Benešově, Berouně, Kladně, Kolíně, Kutné Hoře, Mělníku, Mladé
Boleslavi, Nymburku, Příbrami a Rakovníku, přecházejí na Krajskou hygienickou
stanici Středočeského kraje se sídlem v Praze,
- c)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Českých Budějovicích a okresní
hygienické stanice se sídlem v Českých Budějovicích, Českém Krumlově,
Jindřichově Hradci, Písku, Prachaticích, Strakonicích a Táboře, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Jihočeského kraje se sídlem v Českých
Budějovicích,
- d)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Plzni a okresní hygienické stanice
se sídlem v Domažlicích, Klatovech, Plzni, Rokycanech a Tachově, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Plzeňského kraje se sídlem v Plzni,
- e)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Karlových Varech a okresní
hygienické stanice se sídlem v Chebu a Sokolově, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Karlovarského kraje se sídlem v Karlových Varech,
- f)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ústí nad Labem a okresní hygienické
stanice se sídlem v Ústí nad Labem, Děčíně, Chomutově, Litoměřicích, Lounech,
Mostě a Teplicích, přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Ústeckého kraje
se sídlem v Ústí nad Labem,
- g)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Liberci a okresní hygienické
stanice se sídlem v České Lípě, Jablonci nad Nisou a Semilech, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Libereckého kraje se sídlem v Liberci,
- h)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Hradci Králové a okresní hygienické
stanice se sídlem v Hradci Králové, Jičíně, Náchodě, Rychnově nad Kněžnou a
Trutnově, přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Královéhradeckého kraje
se sídlem v Hradci Králové,
- i)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Pardubicích a okresní hygienické
stanice se sídlem v Chrudimi, Svitavách a Ústí nad Orlicí, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Pardubického kraje se sídlem v
Pardubicích,
- j)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Jihlavě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Havlíčkově Brodě, Pelhřimově, Třebíči a Žďáru nad Sázavou,
přecházejí na Krajskou hygienickou stanici kraje Vysočina se sídlem v
Jihlavě,
- k)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Brně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Brně, Blansku, Břeclavi, Hodoníně, Vyškově a Znojmě, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Jihomoravského kraje se sídlem v Brně,
- l)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Olomouci a okresní hygienické
stanice se sídlem v Jeseníku, Prostějově, Přerově a Šumperku, přecházejí na
Krajskou hygienickou stanici Olomouckého kraje se sídlem v Olomouci,
- m)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ostravě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Bruntále, Frýdku-Místku, Karviné, Novém Jičíně a Opavě,
přecházejí na Krajskou hygienickou stanici Moravskoslezského kraje se sídlem v
Ostravě,
- n)
- Krajská hygienická stanice se sídlem ve Zlíně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Kroměříži, Uherském Hradišti a Vsetíně, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Zlínského kraje se sídlem ve Zlíně.
18. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily Okresní
hygienická stanice pro okres Praha-východ se sídlem v Praze a Okresní hygienická
stanice pro okres Praha-západ se sídlem v Praze, a veškerá práva a závazky,
včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů, které měla ke dni 31.
prosince 2002 Okresní hygienická stanice pro okres Praha-východ a Okresní
hygienická stanice pro okres Praha-západ, přecházejí na Ministerstvo
zdravotnictví.
19. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s
majetkem České republiky neuvedeným v bodech 16 a 17, se kterými ke dni 31.
prosince 2002 hospodařily okresní a krajské hygienické stanice (Hygienická
stanice hlavního města Prahy), a veškerá práva a závazky včetně práv a
povinností z pracovněprávních vztahů ostatních zaměstnanců, neuvedených v bodech
16 a 17, které měla ke dni 31. prosince 2002:
- a)
- Hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Praze,
- b)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Praze, okresní hygienické stanice
se sídlem v Benešově, Berouně, Kladně, Kolíně, Kutné Hoře, Mělníku, Mladé
Boleslavi, Nymburku, Příbrami a Rakovníku, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Kolíně,
- c)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Českých Budějovicích a okresní
hygienické stanice se sídlem v Českých Budějovicích, Českém Krumlově,
Jindřichově Hradci, Písku, Prachaticích, Strakonicích a Táboře, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Českých Budějovicích,
- d)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Plzni, městská hygienická stanice
se sídlem v Plzni a okresní hygienické stanice se sídlem v Domažlicích,
Klatovech, Plzni, Rokycanech a Tachově, přecházejí na zdravotní ústav se
sídlem v Plzni,
- e)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Karlových Varech a okresní
hygienické stanice se sídlem v Chebu, Karlových Varech a Sokolově, přecházejí
na zdravotní ústav se sídlem v Karlových Varech,
- f)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ústí nad Labem a okresní hygienické
stanice se sídlem v Ústí nad Labem, Děčíně, Chomutově, Litoměřicích, Lounech,
Mostě a Teplicích, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Ústí nad
Labem,
- g)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Liberci a okresní hygienické
stanice se sídlem v České Lípě, Jablonci nad Nisou, Liberci a Semilech,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Liberci,
- h)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Hradci Králové a okresní hygienické
stanice se sídlem v Hradci Králové, Jičíně, Náchodě, Rychnově nad Kněžnou a
Trutnově, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Hradci Králové,
- i)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Pardubicích a okresní hygienické
stanice se sídlem v Chrudimi, Svitavách a Ústí nad Orlicí, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Pardubicích,
- j)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Jihlavě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Havlíčkově Brodě, Pelhřimově, Třebíči a Žďáru nad Sázavou,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Jihlavě,
- k)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Brně, Městská hygienická stanice se
sídlem v Brně a okresní hygienické stanice se sídlem v Brně, Blansku,
Břeclavi, Hodoníně, Vyškově a Znojmě, přecházejí na zdravotní ústav se sídlem
v Brně,
- l)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Olomouci a okresní hygienické
stanice se sídlem v Jeseníku, Prostějově, Přerově a Šumperku, přecházejí na
zdravotní ústav se sídlem v Olomouci,
- m)
- Krajská hygienická stanice se sídlem v Ostravě a okresní hygienické
stanice se sídlem v Bruntále, Frýdku-Místku, Karviné, Novém Jičíně a Opavě,
přecházejí na zdravotní ústav se sídlem v Ostravě,
- n)
- Krajská hygienická stanice se sídlem ve Zlíně a okresní hygienické stanice
se sídlem v Kroměříži, Uherském Hradišti a Vsetíně, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem ve Zlíně.
20. Pokud jde o majetek České republiky, který užívaly ke dni 31.
prosince 2002 městské hygienické stanice se sídlem v hlavním městě Praze, v
Plzni a v Brně, mění se příslušnost hospodaření s ním takto:
- a)
- jde-li o majetek potřebný k plnění úkolů v rámci působnosti správního
úřadu uvedeného v bodech 1 až 3 užívaný ke dni 31. prosince 2002:
- 1.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
dnem účinnosti tohoto zákona hospodaření s ním Hygienické stanici hlavního
města Prahy se sídlem v Praze,
- 2.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Plzeňského kraje
se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Jihomoravského
kraje se sídlem v Brně;
- b)
- jde-li o majetek neuvedený v písmenu a) užívaný ke dni 31. prosince
2002:
- 1.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
hospodaření s ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Praze,
- 2.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší hospodaření s
ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší hospodaření s
ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Brně;
- c)
- dnem účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
technicko-hospodářských zaměstnanců potřebných ke správě a údržbě tohoto
majetku a plnění funkcí zaměstnavatele správním úřadem uvedeným v písmenu a)
bodech 1 až 3 a zaměstnanců vykonávajících státní zdravotní dozor, které měla
k tomuto dni:
- 1.
- Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na
Hygienickou stanici hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
- 2.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Plzeňského kraje se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Jihomoravského kraje se sídlem v Brně;
- d)
- dnem účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
zaměstnanců neuvedených v písmenu c), které měla k tomuto dni:
- 1.
- Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Praze,
- 2.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Plzni,
- 3.
- Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Brně.
21. Věci, které jsou majetkem České republiky, práva České republiky a
jiné majetkové hodnoty, jakož i závazky České republiky uvedené v bodech 17 až
20 nepřecházejí ve smyslu zvláštního zákona z majetku České republiky do
vlastnictví krajů ani obcí.
ČÁST STO OSMNÁCTÁ
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVIII1. Správní řízení zahájená okresním úřadem a pověřeným obecním úřadem
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a před tímto dnem pravomocně
neskončená dokončí orgány územních samosprávných celků podle toho, na které
územní samosprávné celky působnosti okresních úřadů a pověřených obecních úřadů
podle tohoto zákona přešly.
2. Lhůty pro vydání správních rozhodnutí se orgánům uvedeným v bodě 1
prodlužují o 30 dnů.
3. Výkon rozhodnutí zahájený okresním úřadem nebo výkon rozhodnutí,
který bude možné zahájit až po nabytí účinnosti tohoto zákona, provedou územní
samosprávné celky podle toho, na které územní samosprávné celky působnosti
okresních úřadů podle tohoto zákona přešly. Výnosy z takto provedených výkonů
rozhodnutí jsou příjmem územních samosprávných celků, které výkon rozhodnutí
provedly.
4. V řízeních o odvolání proti rozhodnutím okresních a městských
hygieniků, která ke dni účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena krajskými
hygieniky (hygienikem hlavního města Prahy), pokračuje příslušná krajská
hygienická stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy), v řízeních o
odvolání proti rozhodnutí krajských hygieniků (hygienika hlavního města Prahy),
která ke dni účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena, pokračuje Ministerstvo
zdravotnictví.
5. V řízeních, která ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebyla
ukončena okresními a městskými hygieniky a krajskými hygieniky (hygienikem
hlavního města Prahy), s výjimkou řízení podle bodu 4, pokračují místně
příslušné krajské hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního města
Prahy).
6. Okresní úřady provedou skartační řízení u všech písemností, jimž ke
dni 31. prosince 2002 projde skartační lhůta.
7. Obecní úřady obcí s rozšířenou působností v sídlech dosavadních
okresních úřadů a obecní úřady obcí s rozšířenou působností Černošice, Brandýs
nad Labem-Stará Boleslav, Nýřany, Přeštice a Šlapanice převezmou do své péče
spisovny okresních úřadů.
8. Pověřené obecní úřady provedou spisovou rozluku u agend, které budou
od 1. ledna 2003 vykonávat obecní úřady obcí s rozšířenou
působností.
9. Ministerstvo vnitra stanoví vyhláškou postupy při provádění spisové
rozluky v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů a náležitosti spisové
evidence při provádění spisové rozluky.
ČÁST STO DEVATENÁCTÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXIX1. Pokud zvláštní zákon stanoví působnost okresního úřadu nebo
okresního národního výboru a tato působnost nebyla tímto nebo zvláštním zákonem
převedena na územní samosprávné celky, vykonává tuto působnost obecní úřad obce
s rozšířenou působností jako výkon přenesené působnosti.
2. Pokud okresní úřad vykonával činnosti, které mu nebyly stanoveny
obecně závazným právním předpisem, přechází tyto činnosti na obecní úřad obce s
rozšířenou působností jako výkon přenesené působnosti.
3. Pokud zvláštní zákon stanoví působnost orgánu, který zanikl, a
nejedná se o případy uvedené v bodě 1, a tato působnost nebyla přenesena na jiný
orgán, je věcně příslušný ústřední správní úřad, do jehož působnosti rozhodovaná
věc náleží, popřípadě ústřední správní úřad, jehož obor působnosti je
rozhodované věci nejbližší.
Poznámka: zákon č. 186/2004 Sb. v bodě
5 má v § 35b odst. 3 vložit slova "nebo celní úřady", ale zřejmě se jedná o
odst. 4.Čl. II zákona č. 229/2005 Sb.
Čl. II
Přechodná ustanovení1. Ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se v již zahájených řízeních
ve věci vydání průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby postupuje podle dosud
platné právní úpravy.
2. Průkazy o způsobilosti řidiče taxislužby vydané před nabytím
účinnosti tohoto zákona, jejichž platnost má skončit po nabytí účinnosti tohoto
zákona, zůstávají v platnosti po dobu v nich uvedenou a jejich územní rozsah se
rozšiřuje na území celé republiky. Tím není dotčeno ustanovení §
21a.